Chris Marusich <cmmarus...@gmail.com> writes:

> l...@gnu.org (Ludovic Courtès) writes:
>
>> Hello Guix!
>>
>> What about allowing posts on help-guix in one of the languages that
>> regular contributors know, in addition to English?
>
> I like it!  Here's a patch for Japanese.  Is there anything else I need
> to add, or is that it?  I didn't test this because I'm not familiar with
> how to test the website and I'm a little pressed for time right now.

Please use this version of the patch instead.  I changed the second
sentence to sound less casual.

-- 
Chris
From e817d96b6a52eb6450c2edb4e03ccbfdce30d9d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris Marusich <cmmarus...@gmail.com>
Date: Sat, 17 Mar 2018 19:40:13 +0100
Subject: [PATCH] website: contacts: Add Japanese translation for help-guix.

* website/apps/base/data.scm (contact-media): Add "jp" translation.
---
 website/apps/base/data.scm | 4 ++++
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/website/apps/base/data.scm b/website/apps/base/data.scm
index 2fc7687..35d0c5e 100644
--- a/website/apps/base/data.scm
+++ b/website/apps/base/data.scm
@@ -55,6 +55,10 @@ e-mailben a GuixSD és a GNU Guix közösségtől. Magyarul is küldhet
        "Iscrivetevi alla mailing list 'Help' per essere aiutati da altri
 utenti di Guix e GuixSD.  Potete scrivere sulla mailing list anche in
 italiano.")
+      ("ja"
+       "メールでGNU_GuixとGuixSDのコミュニティからサポートを受けるには、
+「Help」のメーリングリストに登録してください。
+メッセージ内容は日本語でも問題ございませんが、多言語でも受け付けております。")
       ("nb"
        "Meld deg på diskusjonslisten «Help» for å få råd og tips fra
 andre GuixSD- og GNU Guix-brukere via e-post.  Du kan legge inn
-- 
2.15.1

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to