Hi David:
Thank you very kindly for all your suggestions, and thank you for
telling me what to avoid.  I am surprised that sites such as Babylon
are not held accountable for the kind of malware that you mention.
Anyway, you have given me some good ideas which I will try out.
Kevin Huber
On 2/10/12, David <[email protected]> wrote:
> I too, would very much appriciate, if anyone have a simple solution to this
> question. Yet, I want to share the couple of choices I have had to deal
> with, in my translation activity lately.
>
> First of all, last time I checked in, the Google translator is still
> operative. That is, the service no longer can be called from any third-party
> software - for free - but still can be operated from the webpage
> environment. Try go to
>     http://translate.google.com
> , and see if you can get it to work. It definitely is not as easy as the
> TranslateLanguage app, but for a driven user it is somehow doable. Yet,
> until GW releases an upgraded version of their browse mode, there is a few
> things that is quite tricky on the site, like changing language, as WE does
> not recognize the control for doing this, as a control at all.
>
> I did have a look at a service called Babylon. I cannot stress strongly
> enough, to what extend I recommend you stay away from that stuff. It is
> overloaded with malware, the providers taking no liability for the
> inconvenience, and is just about impossible to get rid of again; when you
> have done your playing. So again, don't you touch Babylon's translation
> services, no matter what they promise you; unless you are extremely eager to
> have yourself and your system exposed to whatever trouble might come your
> way.
>
> Depending on what languages you want to translate between, there is
> available different software, that you install locally on your computer.
> Some of them are quite accessible with WE, others are not. Best thing is, I
> guess, to find a software that sounds like what you want, and then ask if
> anyone has experience with that particular piece of software. I personally
> got one, called EasyTranslator, which I picked up from EBay, for only a very
> few dollars. It does translate between English, German, and I do think it
> was Italian. It proved to be quite accessible, although not fully as easy as
> the TranslateLanguage app. Good thing about EBay is, that you usually don't
> pay the shirt off, so even if the stuff proved not to meet your
> expectations, it still won't rip your bank account. And, if you - or anyone
> else - do find a good alternative, please let the community know.
>
> At last, I want to mention that there is a few web-based services out there.
> For one, I know Webster has a simplified translator. If you do a search on
> the net, for something like:
>     online English German translator
> , and exchange the languages here with your preferrences, you should get a
> few hits. In general, I do find, that many of them are rather lacking, quite
> limited in the vocabulary, and not all of them are worth bothering. Be sure
> to turn on all your security system, as some of them could be risky. There
> is just too many ways, to make a service 'free of charge', these days.
> Smile.
>
> Well, that was my experiences, so far. I am all eager ears, if anyone knows
> of a good alternative. Or, if someone would happen to know a good
> combination of maybe two or three solutions, that as a total would fill the
> needs of a translator.
>
> And - just for a postscript here - let me mention that locally, one of the
> publishing houses for a printed version of their voccabulary between English
> and our local language, actually do offer the full version of their
> dictionary, as an online service, fully accessible with WE. Only drawback
> thereof, is that they do charge an anual fee, of something like $80 USD. You
> need to be rather frequently translating, if you want that kind of service.
> But it is at least worth a try, to go to well-known printing houses, and see
> if they have made their stuff available online.
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Kevin Huber" <[email protected]>
> To: "gw-scripting" <[email protected]>
> Sent: Friday, February 10, 2012 7:44 PM
> Subject: Language translation
>
>
>> Hi:
>> Now that the Google translation utility, which is used in Jamal
>> masrui's Language ranslation script and the Web Client script, is no
>> longer available, What is the recommended way to translate strings in
>> an xml file from english to another language.
>> Kevin Huber
>>
>
>

Reply via email to