I need to go back to the actual source again (as opposed to the info as it 
currently appears in my chapter) but if I recall correctly (and I last looked 
at this 2 years ago) there was the element in the trial that he was convicted 
because of the need to remove braies from his victim, that if she'd not had any 
on then she could have been a willing participant or perhaps had "fair game" 
status. Now, I can't state this with 100% certainty right now as it has been so 
long. Clearly I need to go dig up the records again and clarify how I presented 
the info in the chapter if I can't decisively answer the "ses braies" 
translation question based on how it's currently written.....

Astrida



-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] on behalf of Adele de Maisieres
Sent: Sat 9/15/2007 12:54 AM
To: Historical Costume
Subject: Re: [h-cost] middle ages: braies for women?
 
Zuzana Kraemerova wrote:
> Astrida: "Là, en un selier, fist entrer, oultre son gré et par force, ladicte 
> Perrete la Souplice, et la
> jeta à terre, et avala ses braies, et se mist sus lui, et s'efforça contre sa 
> nature tant
> comme il pot..."
> (Tanon, 88)"
>
> Have you ever thought that "et avala ses braies" might also mean "his", not 
> only "her"? Just thinking...:-)
I think that's entirely possible.

-- 
Adele de Maisieres

-----------------------------
Habeo metrum - musicamque,
hominem meam. Expectat alium quid?
-Georgeus Gershwinus
-----------------------------

_______________________________________________
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume

_______________________________________________
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume

Reply via email to