Not to be rude, but this “thread” is an elegant argument against Romanization.  
No user benefits (except for someone who is literate in English, fluent in both 
Hebrew and English, but also unable to read Hebrew letters).  Since Hebrew is 
definitely a living language,  the way spoken in actual use will differ from 
what linguists and librarians use. If someone can’t read Hebrew script, they 
aren’t look for Hebrew books, and if they can read Hebrew, they have no desire 
for Romanization (anymore than there is no desire for English written in Hebrew 
script). A basic principle in modern (RDA) descriptive cataloging is to 
describe a resource based on the resource, and to get away from metadata made 
up from catalogers that bears no resemblance to the resource.  If Romanized 
Hebrew served a purpose the publishers would Romanize the title pages.

We really should consider minimizing Romanization. It isn’t “cataloging”. It 
isn’t  helpful to users. And it is expensive in terms of time and resources.

Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section.
This is not an official communication from my employer

_______________________________________________
Heb-naco mailing list
[email protected]
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco

Reply via email to