Hi All,
Attending Brian's suggestion and since the people at Savannah ask me for
a release version before adding our translation project to their
platform, I've created a new project at Google's code repository
https://code.google.com/p/gsl-ref-es/
in the wiki section, https://code.google.com/p/gsl-ref-es/w/list, I've
added a couple of pages with the basic guidelines to work on the
translation. Of course,they are a first draft and must be perfected as
the project goes on.
From now on, we'll start our localization project. Stay tune :)
Regards,
Javier
On 28.05.2010 08:57 PM, Brian J Mingus wrote:
Hi,
I would like to suggest that you use the Google Translator Toolkit,
particularly if the translation effort is collaborative.
Google will help you translate as much as it can. This will save you a
lot of work, you just have to fix what it messes up and think about
the style of the language.
Google will learn from your corrections, so it should save you time as
you go.
In my opinion you should not worry about the formatting of the manual
until you have changed all of the text. Formatting takes very little time.
http://translate.google.com/toolkit
Cheers,
_______________________________________________
Help-gsl mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gsl