Hi All,

Attending Brian's suggestion and since the people at Savannah ask me for a release version before adding our translation project to their platform, I've created a new project at Google's code repository

https://code.google.com/p/gsl-ref-es/

in the wiki section, https://code.google.com/p/gsl-ref-es/w/list, I've added a couple of pages with the basic guidelines to work on the translation. Of course,they are a first draft and must be perfected as the project goes on.

From now on, we'll start our localization project. Stay tune :)

Regards,
Javier

On 28.05.2010 08:57 PM, Brian J Mingus wrote:
Hi,

I would like to suggest that you use the Google Translator Toolkit, particularly if the translation effort is collaborative.

Google will help you translate as much as it can. This will save you a lot of work, you just have to fix what it messes up and think about the style of the language.

Google will learn from your corrections, so it should save you time as you go.

In my opinion you should not worry about the formatting of the manual until you have changed all of the text. Formatting takes very little time.

http://translate.google.com/toolkit

Cheers,

_______________________________________________
Help-gsl mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gsl

Reply via email to