> Date: Sat, 06 Jan 2024 04:40:41 +0000 > From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.hel...@traductaire-libre.org> > Cc: Stefan Kangas <stefankan...@gmail.com>, Vincent Belaïche > <vincent....@hotmail.fr>, emacs-de...@gnu.org, Richard Stallman > <r...@gnu.org>, help-texinfo@gnu.org > > > I wasn't talking about the manuals. But even for the manuals there > > are some issues that need to be considered. For example: what do we > > do with the info/dir file for these translated manuals? what should be > > @dircategory for them -- should it be a separate category, like > > "Translated manuals", or should it be the same as in the original > > English manuals? > > > I suppose the @dircategory is also what appears in the Emacs info top > page under “*Menu:”?
The category headings there, yes. > If that’s the case, what about using “Translated manuals” for now, > since the number of translated manuals is very low? I'd say the other way around: as long as we have very few translations, keeping them together with the English version is better. I wonder what Texinfo folks have to say about that. Are there any precedents for having such translations in DIR files? > Other texinfo items that come to mind: > > Would @author be also used for the translator? @author is a TeX command and goes into the printed version. For translation, we'd need a separate directive, I think, since a translator is not the author. Again, this is something for the Texinfo folks to handle. > Also, we will have to translate @node, because they appear in the > Section index. I see that they were kept in English in the SES manual. If we translate @node names, links from the doc strings and cross-manual links will not work. But, for such links to work, we need a facility to tell the Info reader that when a link goes to a manual named FOO.info, it should visit FOO-LANG.info instead. Again, something that involves a change in Texinfo and in all Info readers.