Slt Frédéric,

Comme tu l'as sans doute remarquer par l'absence de réponse les choses n'ont
pas bcp avancé :)

C'est normal, Septembre / Octobre est rarement une période pour les
contributions. Néanmoins, je pense bientôt pouvoir m'y remettre. Le problème
est que je ne suis pas bon en orthographe et en grammaire - hors pour
finaliser le travail déjà réaliser, il nous faudrait plutôt des
relecteurs...

Mais bon, je dois encore peaufiner la publication du hgbook avant d'aller
plus loin...

2009/10/7 Frédéric Bouquet <youshe.jaa...@gmail.com>

> Salut la liste,
>
> Je voulais juste vous faire un petit coucou en plein milieu des divers
> projets de cours histoire de savoir comment les traductions avancent :)
> J'ai réussi à faire passer du mercurial dans une unité d'enseignement
> où je vais présenter quelques joyeusetés de notre outil favori,
> notamment le contenu du chapitre 4 si mes souvenirs sont bons, sur le
> corps du logiciel et les bonnes idées utilisées ;)
> Je languis d'avoir un peu moins de boulot pour continuer à traduire,
> j'espère qu'on aura vite une version 100% Française potable, et les
> pages les plus importantes du wiki de traduites...
>
> Distributivement,
>
> Fred
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to hgfr-unsubscr...@flibuste.net.
>



-- 
Romain PELISSE,
"The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist
on coming along and trying to put things in it" -- Terry Pratchett
http://belaran.eu/

Répondre à