Slt Frédéric, Comme tu l'as sans doute remarquer par l'absence de réponse les choses n'ont pas bcp avancé :)
C'est normal, Septembre / Octobre est rarement une période pour les contributions. Néanmoins, je pense bientôt pouvoir m'y remettre. Le problème est que je ne suis pas bon en orthographe et en grammaire - hors pour finaliser le travail déjà réaliser, il nous faudrait plutôt des relecteurs... Mais bon, je dois encore peaufiner la publication du hgbook avant d'aller plus loin... 2009/10/7 Frédéric Bouquet <youshe.jaa...@gmail.com> > Salut la liste, > > Je voulais juste vous faire un petit coucou en plein milieu des divers > projets de cours histoire de savoir comment les traductions avancent :) > J'ai réussi à faire passer du mercurial dans une unité d'enseignement > où je vais présenter quelques joyeusetés de notre outil favori, > notamment le contenu du chapitre 4 si mes souvenirs sont bons, sur le > corps du logiciel et les bonnes idées utilisées ;) > Je languis d'avoir un peu moins de boulot pour continuer à traduire, > j'espère qu'on aura vite une version 100% Française potable, et les > pages les plus importantes du wiki de traduites... > > Distributivement, > > Fred > > > -- > To unsubscribe, send mail to hgfr-unsubscr...@flibuste.net. > -- Romain PELISSE, "The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and trying to put things in it" -- Terry Pratchett http://belaran.eu/