A project has been started to translate, linux applications to punjabi,
by four engineers on voluteer basis.
project page: http://punlinux.sourceforge.net/
But translation is a long drawn, low to no paying work. So no one knows, till when will they keep the effort going.
So, I was wondering, if under linux-delhi banner, we could start punjabi translation project, which will also contribute.
I am just curious. If the punlinux banner is there, why do you need the linux-delhi banner? I mean why a [EMAIL PROTECTED] and not a [EMAIL PROTECTED]
Not that I am complaining. :) Or that I am discouraging the process ...
Just that it feels better if the whole localisation process looks a bit more homogeneous.
- Sandip
-- Sandip Bhattacharya * Puroga Technologies * [EMAIL PROTECTED] Work: http://www.puroga.com * Home: http://www.sandipb.net
PGP/GPG Signature: 51A4 6C57 4BC6 8C82 6A65 AE78 B1A1 2280 A129 0FF3
_______________________________________________ ilugd mailinglist -- [EMAIL PROTECTED] http://frodo.hserus.net/mailman/listinfo/ilugd Archives at: http://news.gmane.org/gmane.user-groups.linux.delhi http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/