ICBN Deals with Plants (including algae and fungi), in 2011 revision
effective from January 2012, it has been changed to ICN. Latest version
(hard copy published in 2006, electronic version in 2007) is based on
Vienna 2005 Code of ICBN. ICN version has yet to come.


ICNCP deals with cultivated plants, is distinct from ICBN (and ICN), the
last version having come in 2009.

http://en.wikipedia.org/wiki/International_Code_of_Nomenclature_for_Cultivated_Plants


-- 
Dr. Gurcharan Singh
Retired  Associate Professor
SGTB Khalsa College, University of Delhi, Delhi-110007
Res: 932 Anand Kunj, Vikas Puri, New Delhi-110018.
Phone: 011-25518297  Mob: 9810359089
http://www.gurcharanfamily.com/
http://people.du.ac.in/~singhg45/


On Wed, Dec 19, 2012 at 7:21 PM, Pankaj Kumar <[email protected]>wrote:

> By the way I have been using ICBN but after Sydney its actually ICNCP.
>
> When you highlight certain part of a HAND WRITTEN DOCUMENT, then thats a
> different issue. But when you highlight BOTANICAL NAMES then its a
> different thing you are dealing with. Sentence is different from botanical
> names. Botanical names are non-continuous words and each word holds a
> meaning and hence the latin part must have to be underlined separately.
> Botanical names are not sentences and that was one of the reason why
> BINOMIAL NOMENCLATURE was setup. Before Linne every plant name given by
> earlier authors except Bauhin Brothers were actually sentences. If you look
> at the synonyms provided by Linne in Species Plantarum, they are actually
> names provided by earlier authors but they have more than 2 words, like, 
> *Campanula
> arvensis minima erecta*, is actually a name given to the plant *Campanula
> speculum* L. by earlier author.
>
> Here are some examples about how to write the latin names.
> Example
>  - for hand written text:
> *Ficus* *benghalensis* L. var. *benghalensis*
> *Ficus* *benghalensis* L. var. *krishnae* (C.DC.) Corner
>
> - for electronic text:
> *Ficus benghalensis *L. var. *benghalensis*
> *Ficus benghalensis *L. var. *krishnae *(C.DC.) Corner
>
> - for your self authored book:
> ALL UP TO YOU, BUT ATLEAST FOLLOW ENGLISH WRITING ETHICS.
>
>
>
>
> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:39 AM, surajit koley <
> [email protected]> wrote:
> > Sorry Pankaj Sir,
> >
> > I disagree, when we want to highlight a certain part of a hand-written
> > document we draw a continuous line under the very particular part of the
> > document.
> >
> > Since there is a space/gap between the generic and specific names there
> is
> > no need to break the underline.
> >
> > Regards,
> >
> > surajit
> >
> >
> >
> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:59 AM, Pankaj Kumar <[email protected]>
> > wrote:
> >>
> >> In your own words if underline is to highlight latin words then there
> >> should be a gap because there is a gap between generic and specific
> >> name.
> >>
> >>
> >>
> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:22 AM, surajit koley
> >> <[email protected]> wrote:
> >> > Dear Sir Ji,
> >> >
> >> > They are different words, certainly, but an "underline" is only for
> >> > highlighting a Latin name, isn't it? Why then break a highlight?
> >> >
> >> > Regards,
> >> >
> >> > surajit
> >> >
> >> >
> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:49 AM, Pankaj Kumar <[email protected]
> >
> >> > wrote:
> >> >>
> >> >> There is a very simple reason why you should have a break an
> >> >> underline. Its because genus and species are two different words.
> >> >> Pankaj
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:16 AM, surajit koley
> >> >> <[email protected]> wrote:
> >> >> > Good morning Dr Pankaj Sir Ji
> >> >> >
> >> >> > Now it's really getting too complicated to my peanut sized brain -
> >> >> >
> >> >> > Unfortunately, Your three assumptions are totally wrong.
> >> >> > Pankaj
> >> >> > Sorry your first two assumptions are wrong, third is correct.
> >> >> > When I am talking about rules then I mean according to ICBN and
> hence
> >> >> > my technical suggestions were based on ICBN.
> >> >> >
> >> >> > Pankaj
> >> >> > "If you are writing by hand, then only you can underline to
> highlight
> >> >> > the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed
> and
> >> >> > cyber world.
> >> >> > NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS NOT
> >> >> > STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON
> THE
> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO.
> >> >> > "There is no rule which says that you have to underline it. Linne
> >> >> > never underlined names it in his book!! There is no rule NOW which
> >> >> > says that you must write the latin names in italics either" =
> ALLOWS
> >> >> > me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world.
> >> >> > NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR
> >> >> > CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST
> WRITE A
> >> >> > NON ENGLISH WORDS IN ITALICS.
> >> >> > If there is no such rule nothing can prohibit use of
> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all,
> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a
> >> >> > journal.
> >> >> > I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually
> three
> >> >> > different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR
> >> >> > CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF
> >> >> > THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW THE
> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL.
> >> >> > Bottom line is:
> >> >> > UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT
> >> >> > (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU
> ARE
> >> >> > WRITING BY HAND.
> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE
> >> >> > WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS)
> >> >> > ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES
> >> >> > EVEN
> >> >> > IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD
> >> >> > FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION.
> >> >> >
> >> >> > When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH
> >> >> > TRADITION AND ETHICS
> >> >> > When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN
> >> >> >
> >> >> > Would you please explain why should i break an underline, in a
> >> >> > hand-written
> >> >> > document, when i write a Latin name?
> >> >> >
> >> >> > Regards,
> >> >> >
> >> >> > surajit
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:12 AM, Pankaj Kumar
> >> >> > <[email protected]>
> >> >> > wrote:
> >> >> >>
> >> >> >> "If you are writing by hand, then only you can underline to
> >> >> >> highlight
> >> >> >> the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed
> >> >> >> and
> >> >> >> cyber world.
> >> >> >> NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS NOT
> >> >> >> STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON
> THE
> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO.
> >> >> >>
> >> >> >> "There is no rule which says that you have to underline it. Linne
> >> >> >> never underlined names it in his book!! There is no rule NOW which
> >> >> >> says that you must write the latin names in italics either" =
> ALLOWS
> >> >> >> me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world.
> >> >> >> NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR
> >> >> >> CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST
> WRITE
> >> >> >> A
> >> >> >> NON ENGLISH WORDS IN ITALICS.
> >> >> >>
> >> >> >> If there is no such rule nothing can prohibit use of
> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all,
> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a
> >> >> >> journal.
> >> >> >> I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually
> three
> >> >> >> different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR
> >> >> >> CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF
> >> >> >> THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW THE
> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL.
> >> >> >>
> >> >> >> Bottom line is:
> >> >> >> UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT
> >> >> >> (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU
> ARE
> >> >> >> WRITING BY HAND.
> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE
> >> >> >> WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS)
> >> >> >> ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES
> >> >> >> EVEN
> >> >> >> IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD
> >> >> >> FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION.
> >> >> >>
> >> >> >> When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH
> >> >> >> TRADITION AND ETHICS
> >> >> >> When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN
> >> >> >>
> >> >> >> --
> >> >> >>
> >> >> >>
> >> >> >>
> >> >> >
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> --
> >> >>
> **********************************************************************
> >> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
> >> >>
> >> >> Pankaj Kumar, Ph.D.
> >> >> Conservation Officer
> >> >>
> >> >> Office:
> >> >> Orchid Conservation Section
> >> >> Flora Conservation Department
> >> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
> >> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
> >> >>
> >> >> Residence:
> >> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
> >> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
> >> >>
> >> >> email: [email protected]; [email protected];
> >> >> [email protected]
> >> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251
> >> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194
> >> >
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> **********************************************************************
> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
> >>
> >> Pankaj Kumar, Ph.D.
> >> Conservation Officer
> >>
> >> Office:
> >> Orchid Conservation Section
> >> Flora Conservation Department
> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
> >>
> >> Residence:
> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
> >>
> >> email: [email protected]; [email protected];
> >> [email protected]
> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251
> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194
> >
> >
>
>
>
> --
> **********************************************************************
> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
>
> Pankaj Kumar, Ph.D.
> Conservation Officer
>
> Office:
> Orchid Conservation Section
> Flora Conservation Department
> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>
> Residence:
> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>
> email: [email protected]; [email protected];
> [email protected]
> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251(mobile). 
> Fax: +852
> 2483 7194
>
>
>  --
>
>
>
>

-- 



Reply via email to