Yes sir, you are correct as usual. Sorry I got mingled up. :(
On Thu, Dec 20, 2012 at 11:57 AM, Gurcharan Singh <[email protected]>wrote: > ICBN Deals with Plants (including algae and fungi), in 2011 revision > effective from January 2012, it has been changed to ICN. Latest version > (hard copy published in 2006, electronic version in 2007) is based on > Vienna 2005 Code of ICBN. ICN version has yet to come. > > > ICNCP deals with cultivated plants, is distinct from ICBN (and ICN), the > last version having come in 2009. > > > http://en.wikipedia.org/wiki/International_Code_of_Nomenclature_for_Cultivated_Plants > > > -- > Dr. Gurcharan Singh > Retired Associate Professor > SGTB Khalsa College, University of Delhi, Delhi-110007 > Res: 932 Anand Kunj, Vikas Puri, New Delhi-110018. > Phone: 011-25518297 Mob: 9810359089 > http://www.gurcharanfamily.com/ > http://people.du.ac.in/~singhg45/ > > > On Wed, Dec 19, 2012 at 7:21 PM, Pankaj Kumar <[email protected]>wrote: > >> By the way I have been using ICBN but after Sydney its actually ICNCP. >> >> When you highlight certain part of a HAND WRITTEN DOCUMENT, then thats a >> different issue. But when you highlight BOTANICAL NAMES then its a >> different thing you are dealing with. Sentence is different from botanical >> names. Botanical names are non-continuous words and each word holds a >> meaning and hence the latin part must have to be underlined separately. >> Botanical names are not sentences and that was one of the reason why >> BINOMIAL NOMENCLATURE was setup. Before Linne every plant name given by >> earlier authors except Bauhin Brothers were actually sentences. If you look >> at the synonyms provided by Linne in Species Plantarum, they are actually >> names provided by earlier authors but they have more than 2 words, like, >> *Campanula arvensis minima erecta*, is actually a name given to the >> plant *Campanula speculum* L. by earlier author. >> >> Here are some examples about how to write the latin names. >> Example >> - for hand written text: >> *Ficus* *benghalensis* L. var. *benghalensis* >> *Ficus* *benghalensis* L. var. *krishnae* (C.DC.) Corner >> >> - for electronic text: >> *Ficus benghalensis *L. var. *benghalensis* >> *Ficus benghalensis *L. var. *krishnae *(C.DC.) Corner >> >> - for your self authored book: >> ALL UP TO YOU, BUT ATLEAST FOLLOW ENGLISH WRITING ETHICS. >> >> >> >> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:39 AM, surajit koley < >> [email protected]> wrote: >> > Sorry Pankaj Sir, >> > >> > I disagree, when we want to highlight a certain part of a hand-written >> > document we draw a continuous line under the very particular part of the >> > document. >> > >> > Since there is a space/gap between the generic and specific names there >> is >> > no need to break the underline. >> > >> > Regards, >> > >> > surajit >> > >> > >> > >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:59 AM, Pankaj Kumar <[email protected]> >> > wrote: >> >> >> >> In your own words if underline is to highlight latin words then there >> >> should be a gap because there is a gap between generic and specific >> >> name. >> >> >> >> >> >> >> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:22 AM, surajit koley >> >> <[email protected]> wrote: >> >> > Dear Sir Ji, >> >> > >> >> > They are different words, certainly, but an "underline" is only for >> >> > highlighting a Latin name, isn't it? Why then break a highlight? >> >> > >> >> > Regards, >> >> > >> >> > surajit >> >> > >> >> > >> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:49 AM, Pankaj Kumar < >> [email protected]> >> >> > wrote: >> >> >> >> >> >> There is a very simple reason why you should have a break an >> >> >> underline. Its because genus and species are two different words. >> >> >> Pankaj >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:16 AM, surajit koley >> >> >> <[email protected]> wrote: >> >> >> > Good morning Dr Pankaj Sir Ji >> >> >> > >> >> >> > Now it's really getting too complicated to my peanut sized brain - >> >> >> > >> >> >> > Unfortunately, Your three assumptions are totally wrong. >> >> >> > Pankaj >> >> >> > Sorry your first two assumptions are wrong, third is correct. >> >> >> > When I am talking about rules then I mean according to ICBN and >> hence >> >> >> > my technical suggestions were based on ICBN. >> >> >> > >> >> >> > Pankaj >> >> >> > "If you are writing by hand, then only you can underline to >> highlight >> >> >> > the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed >> and >> >> >> > cyber world. >> >> >> > NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS NOT >> >> >> > STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON >> THE >> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO. >> >> >> > "There is no rule which says that you have to underline it. Linne >> >> >> > never underlined names it in his book!! There is no rule NOW which >> >> >> > says that you must write the latin names in italics either" = >> ALLOWS >> >> >> > me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world. >> >> >> > NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR >> >> >> > CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST >> WRITE A >> >> >> > NON ENGLISH WORDS IN ITALICS. >> >> >> > If there is no such rule nothing can prohibit use of >> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all, >> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a >> >> >> > journal. >> >> >> > I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually >> three >> >> >> > different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR >> >> >> > CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF >> >> >> > THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW THE >> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL. >> >> >> > Bottom line is: >> >> >> > UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT >> >> >> > (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU >> ARE >> >> >> > WRITING BY HAND. >> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE >> >> >> > WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS) >> >> >> > ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES >> >> >> > EVEN >> >> >> > IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD >> >> >> > FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION. >> >> >> > >> >> >> > When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH >> >> >> > TRADITION AND ETHICS >> >> >> > When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN >> >> >> > >> >> >> > Would you please explain why should i break an underline, in a >> >> >> > hand-written >> >> >> > document, when i write a Latin name? >> >> >> > >> >> >> > Regards, >> >> >> > >> >> >> > surajit >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:12 AM, Pankaj Kumar >> >> >> > <[email protected]> >> >> >> > wrote: >> >> >> >> >> >> >> >> "If you are writing by hand, then only you can underline to >> >> >> >> highlight >> >> >> >> the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed >> >> >> >> and >> >> >> >> cyber world. >> >> >> >> NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS >> NOT >> >> >> >> STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON >> THE >> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO. >> >> >> >> >> >> >> >> "There is no rule which says that you have to underline it. Linne >> >> >> >> never underlined names it in his book!! There is no rule NOW >> which >> >> >> >> says that you must write the latin names in italics either" = >> ALLOWS >> >> >> >> me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world. >> >> >> >> NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR >> >> >> >> CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST >> WRITE >> >> >> >> A >> >> >> >> NON ENGLISH WORDS IN ITALICS. >> >> >> >> >> >> >> >> If there is no such rule nothing can prohibit use of >> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all, >> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a >> >> >> >> journal. >> >> >> >> I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually >> three >> >> >> >> different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR >> >> >> >> CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF >> >> >> >> THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW >> THE >> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL. >> >> >> >> >> >> >> >> Bottom line is: >> >> >> >> UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT >> >> >> >> (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU >> ARE >> >> >> >> WRITING BY HAND. >> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE >> >> >> >> WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS) >> >> >> >> ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES >> >> >> >> EVEN >> >> >> >> IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD >> >> >> >> FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION. >> >> >> >> >> >> >> >> When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH >> >> >> >> TRADITION AND ETHICS >> >> >> >> When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> >> ********************************************************************** >> >> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!" >> >> >> >> >> >> Pankaj Kumar, Ph.D. >> >> >> Conservation Officer >> >> >> >> >> >> Office: >> >> >> Orchid Conservation Section >> >> >> Flora Conservation Department >> >> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation >> >> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> >> >> >> >> Residence: >> >> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen >> >> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> >> >> >> >> email: [email protected]; [email protected]; >> >> >> [email protected] >> >> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251 >> >> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194 >> >> > >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> ********************************************************************** >> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!" >> >> >> >> Pankaj Kumar, Ph.D. >> >> Conservation Officer >> >> >> >> Office: >> >> Orchid Conservation Section >> >> Flora Conservation Department >> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation >> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> >> >> Residence: >> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen >> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> >> >> email: [email protected]; [email protected]; >> >> [email protected] >> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251 >> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194 >> > >> > >> >> >> >> -- >> ********************************************************************** >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!" >> >> Pankaj Kumar, Ph.D. >> Conservation Officer >> >> Office: >> Orchid Conservation Section >> Flora Conservation Department >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> Residence: >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen >> Tai Po, New Territories, Hong Kong. >> >> email: [email protected]; [email protected]; >> [email protected] >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251(mobile). >> Fax: +852 >> 2483 7194 >> >> >> -- >> >> >> >> > > > > -- *********************************************************************** "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!" Pankaj Kumar, Ph.D. Conservation Officer Office: Orchid Conservation Section Flora Conservation Department Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong. Residence: 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen Tai Po, New Territories, Hong Kong. email: [email protected]; [email protected]; [email protected] Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251 (mobile). Fax: +852 2483 7194* * * * * --

