Yes sir, you are correct as usual. Sorry I got mingled up.
:(


On Thu, Dec 20, 2012 at 11:57 AM, Gurcharan Singh <[email protected]>wrote:

> ICBN Deals with Plants (including algae and fungi), in 2011 revision
> effective from January 2012, it has been changed to ICN. Latest version
> (hard copy published in 2006, electronic version in 2007) is based on
> Vienna 2005 Code of ICBN. ICN version has yet to come.
>
>
> ICNCP deals with cultivated plants, is distinct from ICBN (and ICN), the
> last version having come in 2009.
>
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/International_Code_of_Nomenclature_for_Cultivated_Plants
>
>
> --
> Dr. Gurcharan Singh
> Retired  Associate Professor
> SGTB Khalsa College, University of Delhi, Delhi-110007
> Res: 932 Anand Kunj, Vikas Puri, New Delhi-110018.
> Phone: 011-25518297  Mob: 9810359089
> http://www.gurcharanfamily.com/
> http://people.du.ac.in/~singhg45/
>
>
> On Wed, Dec 19, 2012 at 7:21 PM, Pankaj Kumar <[email protected]>wrote:
>
>> By the way I have been using ICBN but after Sydney its actually ICNCP.
>>
>> When you highlight certain part of a HAND WRITTEN DOCUMENT, then thats a
>> different issue. But when you highlight BOTANICAL NAMES then its a
>> different thing you are dealing with. Sentence is different from botanical
>> names. Botanical names are non-continuous words and each word holds a
>> meaning and hence the latin part must have to be underlined separately.
>> Botanical names are not sentences and that was one of the reason why
>> BINOMIAL NOMENCLATURE was setup. Before Linne every plant name given by
>> earlier authors except Bauhin Brothers were actually sentences. If you look
>> at the synonyms provided by Linne in Species Plantarum, they are actually
>> names provided by earlier authors but they have more than 2 words, like,
>> *Campanula arvensis minima erecta*, is actually a name given to the
>> plant *Campanula speculum* L. by earlier author.
>>
>> Here are some examples about how to write the latin names.
>> Example
>>  - for hand written text:
>> *Ficus* *benghalensis* L. var. *benghalensis*
>> *Ficus* *benghalensis* L. var. *krishnae* (C.DC.) Corner
>>
>> - for electronic text:
>> *Ficus benghalensis *L. var. *benghalensis*
>> *Ficus benghalensis *L. var. *krishnae *(C.DC.) Corner
>>
>> - for your self authored book:
>> ALL UP TO YOU, BUT ATLEAST FOLLOW ENGLISH WRITING ETHICS.
>>
>>
>>
>>
>> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:39 AM, surajit koley <
>> [email protected]> wrote:
>> > Sorry Pankaj Sir,
>> >
>> > I disagree, when we want to highlight a certain part of a hand-written
>> > document we draw a continuous line under the very particular part of the
>> > document.
>> >
>> > Since there is a space/gap between the generic and specific names there
>> is
>> > no need to break the underline.
>> >
>> > Regards,
>> >
>> > surajit
>> >
>> >
>> >
>> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:59 AM, Pankaj Kumar <[email protected]>
>> > wrote:
>> >>
>> >> In your own words if underline is to highlight latin words then there
>> >> should be a gap because there is a gap between generic and specific
>> >> name.
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:22 AM, surajit koley
>> >> <[email protected]> wrote:
>> >> > Dear Sir Ji,
>> >> >
>> >> > They are different words, certainly, but an "underline" is only for
>> >> > highlighting a Latin name, isn't it? Why then break a highlight?
>> >> >
>> >> > Regards,
>> >> >
>> >> > surajit
>> >> >
>> >> >
>> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:49 AM, Pankaj Kumar <
>> [email protected]>
>> >> > wrote:
>> >> >>
>> >> >> There is a very simple reason why you should have a break an
>> >> >> underline. Its because genus and species are two different words.
>> >> >> Pankaj
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> On Thu, Dec 20, 2012 at 10:16 AM, surajit koley
>> >> >> <[email protected]> wrote:
>> >> >> > Good morning Dr Pankaj Sir Ji
>> >> >> >
>> >> >> > Now it's really getting too complicated to my peanut sized brain -
>> >> >> >
>> >> >> > Unfortunately, Your three assumptions are totally wrong.
>> >> >> > Pankaj
>> >> >> > Sorry your first two assumptions are wrong, third is correct.
>> >> >> > When I am talking about rules then I mean according to ICBN and
>> hence
>> >> >> > my technical suggestions were based on ICBN.
>> >> >> >
>> >> >> > Pankaj
>> >> >> > "If you are writing by hand, then only you can underline to
>> highlight
>> >> >> > the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed
>> and
>> >> >> > cyber world.
>> >> >> > NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS NOT
>> >> >> > STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON
>> THE
>> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO.
>> >> >> > "There is no rule which says that you have to underline it. Linne
>> >> >> > never underlined names it in his book!! There is no rule NOW which
>> >> >> > says that you must write the latin names in italics either" =
>> ALLOWS
>> >> >> > me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world.
>> >> >> > NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR
>> >> >> > CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST
>> WRITE A
>> >> >> > NON ENGLISH WORDS IN ITALICS.
>> >> >> > If there is no such rule nothing can prohibit use of
>> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all,
>> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a
>> >> >> > journal.
>> >> >> > I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually
>> three
>> >> >> > different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR
>> >> >> > CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF
>> >> >> > THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW THE
>> >> >> > FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL.
>> >> >> > Bottom line is:
>> >> >> > UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT
>> >> >> > (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU
>> ARE
>> >> >> > WRITING BY HAND.
>> >> >> > UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE
>> >> >> > WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS)
>> >> >> > ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES
>> >> >> > EVEN
>> >> >> > IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD
>> >> >> > FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION.
>> >> >> >
>> >> >> > When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH
>> >> >> > TRADITION AND ETHICS
>> >> >> > When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN
>> >> >> >
>> >> >> > Would you please explain why should i break an underline, in a
>> >> >> > hand-written
>> >> >> > document, when i write a Latin name?
>> >> >> >
>> >> >> > Regards,
>> >> >> >
>> >> >> > surajit
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> >
>> >> >> > On Thu, Dec 20, 2012 at 7:12 AM, Pankaj Kumar
>> >> >> > <[email protected]>
>> >> >> > wrote:
>> >> >> >>
>> >> >> >> "If you are writing by hand, then only you can underline to
>> >> >> >> highlight
>> >> >> >> the LATIN words." = "underline" is STRICTLY PROHIBITED in printed
>> >> >> >> and
>> >> >> >> cyber world.
>> >> >> >> NO, THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN CAN and SHOULD. UNDERLINE IS
>> NOT
>> >> >> >> STRICTLY PROHIBITED IN PRINTED OR CYBER WORLD. IT ALL DEPENDS ON
>> THE
>> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL YOU ARE REFERRING TO.
>> >> >> >>
>> >> >> >> "There is no rule which says that you have to underline it. Linne
>> >> >> >> never underlined names it in his book!! There is no rule NOW
>> which
>> >> >> >> says that you must write the latin names in italics either" =
>> ALLOWS
>> >> >> >> me to go WITHOUT ITALICS in printed and cyber world.
>> >> >> >> NO THIS DOESNT ALLOW YOU TO GO WITHOUT ITALICS. AS IN PRINTED OR
>> >> >> >> CYBERWORLD YOU HAVE TO FOLLOW THE ENGLISH ETHICS AND YOU MUST
>> WRITE
>> >> >> >> A
>> >> >> >> NON ENGLISH WORDS IN ITALICS.
>> >> >> >>
>> >> >> >> If there is no such rule nothing can prohibit use of
>> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD = All of the above allows me to go for all,
>> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD, when i am not handwriting or typing for a
>> >> >> >> journal.
>> >> >> >> I DIDNT SAY THAT. " UNDERLINE+ITALIC+BOLD : these are actually
>> three
>> >> >> >> different ways of highlighting," IN YOUR SELF WRITTEN BOOK OR
>> >> >> >> CYBERWORLD (NOT SCIENTIFIC JOURNALS) YOU CAN USE EITHER OR ALL OF
>> >> >> >> THESE TOGETHER. BUT FOR ANY SCIENTIFIC JOURNAL YOU MUST FOLLOW
>> THE
>> >> >> >> FORMAT OF THE JOURNAL. ITS ALWAYS PROVIDED IN THE JOURNAL.
>> >> >> >>
>> >> >> >> Bottom line is:
>> >> >> >> UNDERLINES CAN BE USED WHEN YOU ARE WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT
>> >> >> >> (NON SCIENTIFIC JOURNALS) AND UNDERLINES SHOULD BE USED WHEN YOU
>> ARE
>> >> >> >> WRITING BY HAND.
>> >> >> >> UNDERLINE+ITALIC+BOLD OR EITHER OF THEM CAN BE USED WHEN YOU ARE
>> >> >> >> WRITING YOUR OWN BOOK OR TEXT (NON SCIENTIFIC JOURNALS)
>> >> >> >> ATLEAST ITALICS: SHOULD BE USED IN PRINTED MATTER FOR LATIN NAMES
>> >> >> >> EVEN
>> >> >> >> IF IT IS NOT SCIENTIFIC JOURNALS, TO DENOTE A NON-ENGLISH WORD
>> >> >> >> FOLLOWING ENGLISH WRITING TRADITION.
>> >> >> >>
>> >> >> >> When I say technical suggestion then it means FOLLOWING ENGLISH
>> >> >> >> TRADITION AND ETHICS
>> >> >> >> When I say rules, then it means FOLLOWING ICBN
>> >> >> >>
>> >> >> >> --
>> >> >> >>
>> >> >> >>
>> >> >> >>
>> >> >> >
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >>
>> >> >> --
>> >> >>
>> **********************************************************************
>> >> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
>> >> >>
>> >> >> Pankaj Kumar, Ph.D.
>> >> >> Conservation Officer
>> >> >>
>> >> >> Office:
>> >> >> Orchid Conservation Section
>> >> >> Flora Conservation Department
>> >> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
>> >> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>> >> >>
>> >> >> Residence:
>> >> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
>> >> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>> >> >>
>> >> >> email: [email protected]; [email protected];
>> >> >> [email protected]
>> >> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251
>> >> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> **********************************************************************
>> >> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
>> >>
>> >> Pankaj Kumar, Ph.D.
>> >> Conservation Officer
>> >>
>> >> Office:
>> >> Orchid Conservation Section
>> >> Flora Conservation Department
>> >> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
>> >> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>> >>
>> >> Residence:
>> >> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
>> >> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>> >>
>> >> email: [email protected]; [email protected];
>> >> [email protected]
>> >> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251
>> >> (mobile). Fax: +852 2483 7194
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> **********************************************************************
>> "Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"
>>
>> Pankaj Kumar, Ph.D.
>> Conservation Officer
>>
>> Office:
>> Orchid Conservation Section
>> Flora Conservation Department
>> Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
>> Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>>
>> Residence:
>> 151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
>> Tai Po, New Territories, Hong Kong.
>>
>> email: [email protected]; [email protected];
>> [email protected]
>> Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251(mobile). 
>> Fax: +852
>> 2483 7194
>>
>>
>>  --
>>
>>
>>
>>
>
>
>
>


-- 
***********************************************************************
"Taxonomists getting Extinct and Species Data Deficient !!"

Pankaj Kumar, Ph.D.
Conservation Officer

Office:
Orchid Conservation Section
Flora Conservation Department
Kadoorie Farm and Botanic Garden (KFBG) Corporation
Lam Kam Road, Tai Po, New Territories, Hong Kong.

Residence:
151, 1st Floor, Tai Om Tsuen
Tai Po, New Territories, Hong Kong.

email: [email protected]; [email protected]; [email protected]
Phone: +852 2483 7128 (office - 8:30am to 5:00pm); +852 9436 6251 (mobile).
Fax: +852 2483 7194*
*
*
*
*

-- 



Reply via email to