Dr.Ryan
While referring to a traditional book written in Bengali, by Dr.Biman Chandra 
Bhattacharya ( first publication 1958), the name of which loosely translates as 
'Outlines of Sanskrit literature' , I find , the word "Sutta" in Buddhist 
literature is an abridged version of the word "Sutra" in Sanskrit, but the 
implied meaning has some difference in it.In Sanskrit, by "Sutra" we mean a 
subtle "thread "of discourse by which the subject matter is gradually 
elaborated, whereas in Buddhist literature "Sutta"means  a discourse in a 
wider context.Alakendu Das.

Sent from RediffmailNG on Android




From: Jim Ryan via INDOLOGY <[email protected]>
Sent: Tue, 11 May 2021 00:51:27 GMT+0530
To: [email protected]
Subject: [INDOLOGY] The Buddhist term sutta

  Dear all,
Sheldon Pollock in The Language of the Gods in the World of Men (p. 52) 
suggests that the Buddhist term “sutta” does not derive from the Sanskrit 
sūtra, but rather from sūkta. Sanskrit double consonant clusters do show 
regular assimilation, regressively and progressively, in Prakrit, where two 
different consonants become a double of one of them. I’m interested in hearing 
learned opinion on Pollock’s suggestion. I had not noticed this interesting 
detail, when I first read this book some years ago.
James RyanAsian Philosophies and Cultures (Emeritus)California Institute of 
Integral Studies  


_______________________________________________

INDOLOGY mailing list

[email protected]

https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to