Am Mittwoch, 26. Juni 2002 20:39 schrieb Kurt Pfeifle: > As you might guess by now, I am completely dump as far as KDE translations > are concerned...
No problem. Meanwhile, somebody told me there is only one dependency from another glossary file to your file. So the problem is much smaller than I initially thought. > what are gettext files? Gettext is a GNU package for software translation which is heavily used by KDE (http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html). > > used by KDE translators (in KBabel). For practical > > reasons, the XML doc files are converted to this PO format > > Which ones? The original or the translated ones? All this is about translations (which, of course also need copies of the originals). > the source was and still is perfectly separate. No doubt about this. In fact, the question was more directed to the person who does the split up + integration thing and I CC'ed you only to keep you informed. Sorry that I did not make this clear enough. > With the original it is done by the built system. Dunno about translations. > (Maybe I should install a German KDE and reverse-engineer it... ;-) No need to bother. Thank you. ;-) (But, of course, it would be great, if you could provide us with a German translation. This is another story, however, which we should talk about in private mail I guess.) > Kurt [ famous for often contributing more confusion than clarification ] Well, in this case it was obviously me who caused the confusion. Regards, Thomas -- KDE translation: http://i18n.kde.org Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de
