*подкрепить
3 ноября 2009 г. 22:13 пользователь Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> написал: > На самом деле я хотел подкрепись свое несогласие с повсеместным > использованием слова "сопровождающий". В Lingvo даже нет перевода для > слова "maintainer". А "сопровождение" в смысле сопровождения ПО -- > есть. > > 3 ноября 2009 г. 22:08 пользователь Styopa Semenukha > <semenu...@gmail.com> написал: >> В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 20:50:54 автор Alexander Potashev >> написал: >>> "support" - это еще не "maintenance", тем более там указано, что это >>> экономический термин. >>> А теперь сюда вот взгляните: >>> http://lingvo.yandex.ru/en?text=сопровождение >>> (4-е значение) >> Сопровождение = maintainance, сопровождающий = maintainer, я ведь про то и >> говорю. Всё верно. >> -- >> С уважением, >> Стёпа Семенуха. >> xmpp:sty...@jabber.org >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian