20 июля 2010 Alexander Potashev написал:
> 20 июля 2010 г. 12:31 пользователь Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru> 
написал:
> > 19 июля 2010 Alexander Potashev написал:
> >> > From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> >> > From: cas <c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>
> >> > Date: Fri, 13 Mar 2009 15:03:31 +0000
> >> > Subject: [PATCH] SVN_SILENT Translation revision
> > 
> > Возвращение легенды? :)
> > Полтора года прошло!
> 
> Да, но за эти полтора года переводы не поменялись.
Интересно, а по какому признаку выбираются пакеты для порки? :)

> >> > -msgstr[0] ""
> >> > -msgstr[1] ""
> >> > -msgstr[2] ""
> >> > +msgstr[0] "Невозможно сохранить %1 изображение:"
> >> > +msgstr[1] "Невозможно сохранить %1 изображения:"
> >> > +msgstr[2] "Невозможно сохранить %1 изображений:"
> >> 
> >> Почему не "не удалось"?
> > 
> > Потому что удача/неудача a priori не подходит для компьютеров, работающих
> > по чётким математически алгоритмам. Иначе можно подумать, что "вот ещё
> > раз попробую и вдруг мне улыбнётся удача и файл сохранится?!"
> 
> Шутки шутками, а может и сохраниться со второго раза, если кто-то
> перед этим поменяет права доступа. Не так?
Не. Это уже результат осознанной деятельности, а не упования на удачу.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить