20 июля 2010 Alexander Potashev написал: > 20 июля 2010 г. 12:31 пользователь Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru> написал: > > 19 июля 2010 Alexander Potashev написал: > >> > From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > >> > From: cas <c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> > >> > Date: Fri, 13 Mar 2009 15:03:31 +0000 > >> > Subject: [PATCH] SVN_SILENT Translation revision > > > > Возвращение легенды? :) > > Полтора года прошло! > > Да, но за эти полтора года переводы не поменялись. Интересно, а по какому признаку выбираются пакеты для порки? :)
> >> > -msgstr[0] "" > >> > -msgstr[1] "" > >> > -msgstr[2] "" > >> > +msgstr[0] "Невозможно сохранить %1 изображение:" > >> > +msgstr[1] "Невозможно сохранить %1 изображения:" > >> > +msgstr[2] "Невозможно сохранить %1 изображений:" > >> > >> Почему не "не удалось"? > > > > Потому что удача/неудача a priori не подходит для компьютеров, работающих > > по чётким математически алгоритмам. Иначе можно подумать, что "вот ещё > > раз попробую и вдруг мне улыбнётся удача и файл сохранится?!" > > Шутки шутками, а может и сохраниться со второго раза, если кто-то > перед этим поменяет права доступа. Не так? Не. Это уже результат осознанной деятельности, а не упования на удачу. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian