13 мая 2014 г., 12:47 пользователь Juliette Tux <juliette....@gmail.com> написал: > Ты просто ещё раз чётко лучше укажи, что на что менять, я сделаю. А то > получается, что и так вас эксплуатирую, а тупую механическую работу давай я > буду делать.
Юля, Твою документацию к Dolphin в stable я уже начал править, поэтому лучше сам доделаю. Буду править, как минимум, следующее: клавиша мышки -> кнопка мыши диалог настроек -> диалог настройки ("настройка" -- это процесс, при котором пользователь меняет параметры) настройки -> параметры (тут иногда зависит от контекста) иконка -> значок "видеофайл" и "аудиофайл" пишутся слитно _имя_ файла (не "название" файла) Разве в GNOME есть настолько подробные глоссарии, чтобы нельзя было перевести так же, как в KDE? Если так, то можно провести с ними взаимную воспитательную беседу ;) -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian