On 16/12/11 21:00, Donald Rogers wrote: > Thanks, Andras > > You said in the bug page (below): It happens when you use LibreOffice in > other language than > your system locale. > I always have that situation, and probably most Esperanto speakers would have > another language that they use. > > I don't understand what you mean by "select the KeyID language...". I don't > know what po-file the strings mentioned are in, so I don't know the KeyID. In > the drop down list of the search field in Pootle there is an option > "Locations". Is that where to put (a) known KeyID(s)? > > On the matter of searching for a particular string, I found that searching > for "Open..." is problematic because the search program trims the dots off > and one cannot specify entire words only, so I got openoffice, OpenGL etc - > too many hits. Where is the place to propose an enhancement of this type? Do > you think that it would be useful? > > Regards > Donald >
In many cases downloading the tree and parsing it with tools like grep or similar might be easier. You also benefit from having a offline compendium for later use, built from both recent and older translations. I previously used KBabel, and now its replacement Lokalize, for offline work. Much more manageable than translating in Pootle IMHO. I still do the easier bits directly in Pootle. E.g Andras updates the files in Pootle, so I don't have to work as I did in the past, leaving me more time to translate. – Olav -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted