Thanks for letting me know,
Good to hear that there is been working on.

Greetings

Op zo 10 dec. 2017 20:18 schreef Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com>:

> Hi Berend,
> Christian is still working on it. He will let you know when he has
> finished. Sorry for the delay but it seems it takes time to right the
> scripts.
> Cheers
> Sophie
>
>
> Le 9 déc. 2017 14:52, "Berend Ytsma" <bere...@gmail.com> a écrit :
>
> Hello,
>
> Is there any progress, in recovering of the translation.
>
> It's been two weeks ago.
> It would be nice if it's been restored before christmass.
>
> Greetings
>
> Berend Ytsma
> Frisian translator
>
> On Sat, Nov 25, 2017 at 5:16 PM, Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com>
> wrote:
>
>> Hi Berend
>>
>> Le 25 nov. 2017 12:55, "Berend Ytsma" <bere...@gmail.com> a écrit :
>>
>> Hello again,
>>
>> Started translating again, cause I don't see any movement for repair.
>> I really hope that this will not happen the next time.
>> Loosing 50% of the translations is hard to get by.
>>
>>
>> Translation is not lost, Christian in copy of this mail is doing backup,
>> so you should not have to translate again if something went wrong.
>> Cheers
>> Sophie
>>
>>
>> Greetings
>>
>> Berend
>>
>> On Fri, Nov 10, 2017 at 7:21 PM, Berend Ytsma <bere...@gmail.com> wrote:
>>
>> > Hello,.
>> >
>> >
>> > It's been awhile.
>> > The problem still exists
>> >
>> > Would it be possible to restore a backup over it so that the translation
>> > is wome what back up to normal level?
>> >
>> >
>> > Greetings
>> >
>> > Berend Ytsma
>> > Frisian Translator
>> >
>> > On Mon, Oct 9, 2017 at 4:55 PM, Sophie <gautier.sop...@gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> >> Hi Berend,
>> >> Le 09/10/2017 à 16:03, Berend Ytsma a écrit :
>> >> > Hello,
>> >> >
>> >> > With the latest update, Frisian has lost about 50% of it
>> translations.
>> >> > While I look at others they only lost about 10%.
>> >> >
>> >> > I find it a big difference.
>> >> > Is there something that can be done about it?
>> >> > This will set me almost a year back in translation time.
>> >>
>> >> Could you be more specific, how do you know 50% of your translation is
>> >> lost and 10% for others? Translation is not lost, there are backups, so
>> >> what do you mean by 'lost'? Which version is concerned compared to
>> which
>> >> one?
>> >> Cheers
>> >> Sophie
>> >>
>> >> --
>> >> Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
>> >> GSM: +33683901545
>> >> IRC: sophi
>> >> Release coordinator
>> >> The Document Foundation
>> >>
>> >> --
>> >> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> >> Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-uns
>> >> ubscribe/
>> >> Posting guidelines + more:
>> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> >> deleted
>> >>
>> >
>> >
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems?
>> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
>>
>>
>
> --

Berend
stjoerd mei snoadtillefoan

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to