Thanks for letting me know, Good to hear that there is been working on. Greetings
Op zo 10 dec. 2017 20:18 schreef Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com>: > Hi Berend, > Christian is still working on it. He will let you know when he has > finished. Sorry for the delay but it seems it takes time to right the > scripts. > Cheers > Sophie > > > Le 9 déc. 2017 14:52, "Berend Ytsma" <bere...@gmail.com> a écrit : > > Hello, > > Is there any progress, in recovering of the translation. > > It's been two weeks ago. > It would be nice if it's been restored before christmass. > > Greetings > > Berend Ytsma > Frisian translator > > On Sat, Nov 25, 2017 at 5:16 PM, Sophie Gautier <gautier.sop...@gmail.com> > wrote: > >> Hi Berend >> >> Le 25 nov. 2017 12:55, "Berend Ytsma" <bere...@gmail.com> a écrit : >> >> Hello again, >> >> Started translating again, cause I don't see any movement for repair. >> I really hope that this will not happen the next time. >> Loosing 50% of the translations is hard to get by. >> >> >> Translation is not lost, Christian in copy of this mail is doing backup, >> so you should not have to translate again if something went wrong. >> Cheers >> Sophie >> >> >> Greetings >> >> Berend >> >> On Fri, Nov 10, 2017 at 7:21 PM, Berend Ytsma <bere...@gmail.com> wrote: >> >> > Hello,. >> > >> > >> > It's been awhile. >> > The problem still exists >> > >> > Would it be possible to restore a backup over it so that the translation >> > is wome what back up to normal level? >> > >> > >> > Greetings >> > >> > Berend Ytsma >> > Frisian Translator >> > >> > On Mon, Oct 9, 2017 at 4:55 PM, Sophie <gautier.sop...@gmail.com> >> wrote: >> > >> >> Hi Berend, >> >> Le 09/10/2017 à 16:03, Berend Ytsma a écrit : >> >> > Hello, >> >> > >> >> > With the latest update, Frisian has lost about 50% of it >> translations. >> >> > While I look at others they only lost about 10%. >> >> > >> >> > I find it a big difference. >> >> > Is there something that can be done about it? >> >> > This will set me almost a year back in translation time. >> >> >> >> Could you be more specific, how do you know 50% of your translation is >> >> lost and 10% for others? Translation is not lost, there are backups, so >> >> what do you mean by 'lost'? Which version is concerned compared to >> which >> >> one? >> >> Cheers >> >> Sophie >> >> >> >> -- >> >> Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org >> >> GSM: +33683901545 >> >> IRC: sophi >> >> Release coordinator >> >> The Document Foundation >> >> >> >> -- >> >> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org >> >> Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-uns >> >> ubscribe/ >> >> Posting guidelines + more: >> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ >> >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >> >> deleted >> >> >> > >> > >> >> -- >> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org >> Problems? >> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ >> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be >> deleted >> >> >> > > -- Berend stjoerd mei snoadtillefoan -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted