The AOO wiki link (from where the term
supposedly came):

https://wiki.openoffice.org/wiki/Sidebar#Decks

clearly shows that that 'deck' has the meaning
as in the 'deck of cards' (well, 'of panels').

So you might translate it as if it was a 'set
(of panels)' or a 'spread (of panels)' or


On 10/03/20 10:01, Ilmari Lauhakangas wrote:
> The word "deck" in "Sidebar deck" seems like a
> rather unintuitive term for translators. It
> mainly brings to mind the Star Trek Holodeck.
> Are we running an office suite or a (space)ship?










-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to