The AOO wiki link (from where the term supposedly came): https://wiki.openoffice.org/wiki/Sidebar#Decks
clearly shows that that 'deck' has the meaning as in the 'deck of cards' (well, 'of panels'). So you might translate it as if it was a 'set (of panels)' or a 'spread (of panels)' or On 10/03/20 10:01, Ilmari Lauhakangas wrote: > The word "deck" in "Sidebar deck" seems like a > rather unintuitive term for translators. It > mainly brings to mind the Star Trek Holodeck. > Are we running an office suite or a (space)ship? -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy