As for translators, I think the community should differentiate a type of l10n contributor. So it must be only two types, as mentioned: 1. "the community"; 2. "ecosystem companies". Scoring these parameters, it might be a little statistics :) Obviously, the work implies some site correction.
ср, 30 вер. 2020 о 01:45 Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net> пише: > Hello, l10n community, > > does someone have a clue how all the l10n efforts of LO could be > numerically measured/represented? > > Like what amount of the l10n effort of LO project is contributed by "the > community" and how much by the "ecosystem companies". > > Since at the time being only new/changed lines of code get measured and > used in all the press releases - we might not have a proper view of the > project and the role of the community and its volunteers - nor can the l10n > effort be properly communicated in the press releases. > > Lp, m. > > -- > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org > Problems? > https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- --- З повагою, Євген -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy