"...the Slovenian word "slin" means "saliva" (same in English, Italian and
Spanish). I suppose that"-ce" is a suffix, perhaps for the plural (just a
guess). That's why the Italians call this motive "saliva" (just a translation
of slince).
But now comes the next question: why saliva? Unless saliva means something else
than the liquid in the mouth!
For those who don't know what we are talking about: this "slince" is a braid
with kind of spiders in the center, which is typical of Idrijan lace and also
of Gorizian lace (northern Italy, next to Slovenia).
Many greetings to all from Antje, from Spain"
***
Well this is perhaps a completely uneducated stab, but do you think it refers
to the "saliva" of the spider, thus the web production, and with the spiders
down the center, the connections (other portion) would be the saliva/slince?
I hope that was clear...(mumble mumble...LOL)
FWIW,
Susan Reishus
-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]