Michael Van Canneyt wrote: > > On Sat, 13 May 2006, Florian Klaempfl wrote: > >> Felipe Monteiro de Carvalho wrote: >>> On 5/13/06, Thierry Andriamirado <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >>>> But 'many' (all!) translators use .po editors. If apps produced by >>>> fpc/lazarus doesn't support .po and .mo formats, they'll never be >>>> translated. >>> My current experience is that never a translator asked me: Where are >>> the .po files to be translated? >>> >>> And I already have translators doing work for the Virtual Magnifying >>> Glass for spanish, french, german and polish. >>> >>> If there is a easy interface to translate, they will use it, whatever >>> that is. And I donĀ“t see .po files as a good solution for >>> documentation. >>> >>> I think the ideal would be something similar to a Wiki, or even be >>> able to export parts of the Wiki into whatever documentation format is >>> utilized. >>> >> I think this is the best solution. Use some special name space in the >> wiki and the wiki xml export function. This xml can be converted then. > > This is maybe OK for some web-enabled project, but not for simple > desktop apps. I don't want to install a wiki to be able to edit > documentation. > > It's a feature we can offer for Lazarus or FPC, but not for end-users > of Lazarus or FPC.
Oh, the discussion was about how users can write docs :) > > Michael. _________________________________________________________________ To unsubscribe: mail [EMAIL PROTECTED] with "unsubscribe" as the Subject archives at http://www.lazarus.freepascal.org/mailarchives