Bill, That may well be true in America but I have never seen it expressed in that way in England. The general form is Title; First Name; Surname; nee Maiden Name.
Ron Ferguson _____________________________________________________________________ For Genealogy, Software and Social visit: http://www.fergys.co.uk Blog: Create Your Web Pages View the Grimshaw Family Tree at: http://www.fergys.co.uk/Grimshaw/ For The Fergusons of N.W. England See: http://myweb.tiscali.co.uk/fergys/ _____________________________________________________________________ > From: [EMAIL PROTECTED] > To: LegacyUserGroup@legacyfamilytree.com > Subject: RE: [LegacyUG] Event--[WifeSurname] versus [WifeMarriedSurname] > Date: Mon, 21 Jan 2008 13:47:44 -0500 > > If you follow the standard formats used by NEHGS or NGSQ, the maiden name > should appear between the given names and the married surname, enclosed in > parentheses, although the word "née" may or may not be required. > > I have seen it the way you indicate because people entered the married > surname as the woman's surname, then entered the maiden name, i.e. "(née > SIMONSON)" into the suffix field. Most genealogy programs don't have > separate fields for maiden name and married name, and are set up to have the > maiden surname entered into the surname field. Legacy, while it only has a > single name, does allow us to set up the child sentence for reports to > include the maiden name and the married name. (You can also do this for > other sentences, but it is less effective and more difficult to predict > results than in the child sentence template.) > > If a woman had been married several times, the arrangement would be > > Irene (née SIMONSON) (DOE) (SMITH) ANDREWS > > Where Doe would have been her first married surname, Smith her second, and > Andrews is her last married surname. However, Legacy doesn't have a way to > handle this. The best we can do is create a child sentence with her maiden > name and her husband's surname. > > While I wrote the above section on multiple married names, I'm not sure how > Legacy would handle that circumstance with the [WifeMarriedSurname] > variable. I would expect it would be the married surname in context of the > sentence. > > Bill > > William H. "Bill" Bienia, PLCGS > Cobblestone Legacies > Genealogy and Family History Services > PO Box 321, Hillsburgh, ON N0B 1Z0 > www.cobblestonelegacies.com > > >> -----Original Message----- >> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:LegacyUserGroup- >> [EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Wynthner >> Sent: 20-Jan-08 11:40 PM >> To: LegacyUserGroup@legacyfamilytree.com >> Subject: Re: [LegacyUG] Event--[WifeSurname] versus [WifeMarriedSurname] >> >> Hmmm.. I've never seen "née Maiden Name" use between the woman's given >> name and married surname. >> >> Shouldn't it be "Children of Seth and Irene ANDREWS (née SIMONSON)" ? >> >> >> >> ----- Original Message ---- >> From: Bill Bienia >> To: [EMAIL PROTECTED] >> Sent: Sunday, January 20, 2008 5:45:06 PM >> Subject: RE: [LegacyUG] Event--[WifeSurname] versus [WifeMarriedSurname] >> >> Gary, >> I was just setting something like this up this afternoon, where I wanted >> the >> sentence to read (using your name examples): >> >> "Children of Seth and Irene (née SIMONSON) ANDREWS were:" >> _________________________________________________________________ Who's friends with who and co-starred in what? http://www.searchgamesbox.com/celebrityseparation.shtml Legacy User Group guidelines: http://www.LegacyFamilyTree.com/Etiquette.asp Archived messages: http://www.mail-archive.com/legacyusergroup@legacyfamilytree.com/ Online technical support: http://www.LegacyFamilyTree.com/Help.asp To unsubscribe: http://www.LegacyFamilyTree.com/LegacyLists.asp