2012/1/21 James <pkx1...@gmail.com>:
> Hello,
>
> On 20 January 2012 16:58, Stefan Weil <s...@weilnetz.de> wrote:
>> Hi,
>>
>> my last two patches were sent inline (with git send-email),
>> but I just learned that they should have been appended instead.
>>
>> So here are both patches again. Both fix some spelling issues.
>>
>> Kind regards,
>>
>> Stefan Weil
>>
>
> I'd offer to manage these but I guess it is better handled by someone
> who understands the translation branches?

These patches can be applied directly onto the staging branch. They
only touch comments ant deprecated strings, or English texts whose
translations don't need fixings.

Translation branches explained:
We have a single translation branch. Its name is lilypond/translation.
Every often, any changes from master branch are merged on it.
Translation changes are merged, in turn, onto the staging branch.

-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com

_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to