On 2026-05-12 09:17, Kunpeng He via Discussions on LilyPond development wrote:

As an amateur music lover, I cannot guarantee the overall quality of the translation.

I am not a lawyer, I don't set policy around here, and I understand that none of us really guarantees anything; however, I don't think it's reasonable to accept content from a submitter unless he is willing to put his own reputation on the line for it.

If in your own eyes you are not competent to judge the quality of the work, and if there is no mentor to guide you and "co-sign," it would be best if you did not submit it.

Nobody needs another hel-arabic.ly.

Having said that, I do think that machine translations could help a lot of people as a separate project with clearly presented goals and caveats.

Regards,
--
Dan


Reply via email to