How did you specify it in the .ly file? Did you write \habalef, \\habalef, "\habalef" or "\\habalef"? Did you check what it says in the Lilypond generated lily-xxx.tex file (make sure you are looking in the correct one, lilypond-book generates a new "random" name every time you make any change in the .ly file).
/Mats
Aaron wrote:
Hi all, I found my myserious titles: They are in fact lyrics lilypond puts lyrics above the staff I forgot.
And here is what they are \hebalef it says is zulbgut in hebrew or is it \hebgimel??
In other words latex reads the ascii \hebalef and replaces each letter with a hebrew one.
Sorry if I confused myself and everyone about the titles...
Now it definetly means that it isn't reading \hebalef as a command to print a hebrew alef, certainly it just skips any typing I do in hebrew!!!
Must I set the keyboard encoding somewhere??? Thanks Aaron
_______________________________________________ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
-- ============================================= Mats Bengtsson Signal Processing Signals, Sensors and Systems Royal Institute of Technology SE-100 44 STOCKHOLM Sweden Phone: (+46) 8 790 8463 Fax: (+46) 8 790 7260 Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.s3.kth.se/~mabe =============================================
_______________________________________________ Lilypond-user mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user