Hi Vicky and Julien, Regarding mytest lab, I added Julien as a translator and Spanish as a new language.
Vicky as a maintainer, where you able to add languages or people in the project ? I might not be very reactive if you need something. Best regards, Nicolas 2017-06-05 7:10 GMT+02:00 Vicky Vergara <vi...@georepublic.de>: > Hello Julien > In the pgRouting I see you as a translator > > Can you confirm that? > > On Sun, Jun 4, 2017 at 3:55 PM, Julien Moquet <moquet.jul...@gmail.com> > wrote: > >> Hi Vicky, >> >> >> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting >> >> Ask to be a french translator, I aprove you >> >> Done ! >> Let's begin ! >> >> >> >> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time >> >> when you register to transifex, also ask to be a french translator on >> >> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive >> >> Done ! >> I am waiting for you. >> >> Regards, >> Julien. >> >> 2017-06-03 5:47 GMT+02:00 Vicky Vergara <vi...@georepublic.de>: >> >>> Hello Julien >>> >>> > I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears >>> to be Vicky's fork. >>> >>> Yes indeed that is my fork. >>> >>> > With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex >>> implementation ? >>> >>> Yes, test/sphinx is the branch I am using. although it stopped being a >>> test of sphinx long time ago, (like after the next day, I started working >>> on it) >>> >>> > It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! >>> >>> Yes 6 days, but not all the time, I confess, you see I have to work with >>> 3 GSoC students in the morning, and do my own pgRouting stuff but .. >>> because I am doing the same thing (handing the documentation in >>> pgRouting) then its kind of: >>> - do some experimenting here, it works do the same there >>> - do some experimenting there, it works do the same here >>> >>> >>> > I do not really know transiflex indeed... >>> >>> You can practice with pgRouting >>> Register to transifex. >>> https://docs.transifex.com/getting-started/translators >>> find pgRouting: >>> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting >>> Ask to be a french translator, I aprove you >>> then you can start translating french. >>> choose a file, with v2.5 (I keep the V2_0 because transifex has memory >>> for already translated string that comes out very handy) tell me when you >>> are done, and we discuss about details like Sphinx syntax that has to be >>> kept. >>> >>> Translations using transifex to OSGeoLive are not ready yet, I don't >>> think I will finish before the release. I am so slow. >>> >>> So about OSGeoLive main repo translation (in master) >>> In [1] you can see the files that already have being translated to french >>> In [2] you can see the files that are in total >>> >>> [1] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/fr/quickstart >>> [2] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/en/quickstart >>> >>> > But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? >>> >>> Actually I am stuck, what I want to do is to extract already translated >>> strings, and upload them to transifex. >>> That way, all these years of translation is not re-done from scratch >>> And of course if I can do that, then maybe there is a very "petit" >>> possibility that for version 11 transifex could be used. >>> Of course tests must be done, and you see I am a testing freak, that is >>> why I started CI tests >>> https://travis-ci.org/cvvergara/OSGeoLive-doc >>> >>> Just occurred to me that maybe a bunch of copy/paste and let a real >>> translator check if the copy/paste was good. >>> That would be a good test to do.... >>> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time >>> when you register to transifex, also ask to be a french translator on >>> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive >>> don't translate there, because that is only for testing, the real >>> location is not going to be that one >>> (for Spanish I just translated a single string, just for testing) >>> >>> >>> On Thu, Jun 1, 2017 at 3:47 PM, Julien Moquet <moquet.jul...@gmail.com> >>> wrote: >>> >>>> HI, >>>> >>>> I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears >>>> to be Vicky's fork. >>>> With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex >>>> implementation ? >>>> >>>> It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! >>>> >>>> I do not really know transiflex indeed... >>>> But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? >>>> >>>> Regards, >>>> Julien. >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> 2017-06-01 22:09 GMT+02:00 Cameron Shorter <cameron.shor...@gmail.com>: >>>> >>>>> Hi Julien, >>>>> >>>>> Thanks for offering to help with translations. I'm looping in Niko and >>>>> Vicky who are currently wrestling with trying to get transifex to work. If >>>>> you are familiar with it, you might be able to help them. >>>>> >>>>> Warm regards, Cameron >>>>> >>>>> On 2/6/17 3:22 am, Julien Moquet wrote: >>>>> >>>>> Hi, >>>>> >>>>> >> It would be ok to say "Proj4 has been translated into other >>>>> languages, including proj4js, ..." >>>>> > Agreed that metacrs is probably a bit too .. >>>>> >>>>> I am fully agree too. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> And as OsGeoLive aims to be multilanguages, I can help on the proj4 >>>>> French Translation pages. >>>>> >>>>> Regards, >>>>> >>>>> >>>>> 2017-05-31 22:15 GMT+02:00 Even Rouault <even.roua...@spatialys.com>: >>>>> >>>>>> On jeudi 1 juin 2017 05:57:38 CEST Cameron Shorter wrote: >>>>>> >>>>>> > Hi Evan, >>>>>> >>>>>> > >>>>>> >>>>>> > Yes, MetaCRS was a project gathering all the Proj4 projects >>>>>> together. >>>>>> >>>>>> > However, it appears that proj4 is the only project in that grouping >>>>>> >>>>>> > which is active? >>>>>> >>>>>> > >>>>>> >>>>>> > Hence my thoughts are that "MetaCRS" should be dropped from >>>>>> OSGeo-Live >>>>>> >>>>>> > as a concept and "Proj4" be used instead. It would be ok to say >>>>>> "Proj4 >>>>>> >>>>>> > has been translated into other languages, including proj4js, ..." >>>>>> >>>>>> > >>>>>> >>>>>> > Your thoughts are welcome. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Regarding what is listed currently in metacrs : >>>>>> >>>>>> - proj4js: no opinion >>>>>> >>>>>> - cs-map: no-opinion >>>>>> >>>>>> - geotiff/libgeotiff: heavily used underneath by GDAL in particular, >>>>>> mostly in maintaince mode, but can be treated as a technical dependency >>>>>> that doesn't require to be visible from users. >>>>>> >>>>>> - proj4j: no opinion >>>>>> >>>>>> - spatialreference.org: not maintained in years. http://epsg.io/ >>>>>> would be a possible replacement >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Agreed that metacrs is probably a bit too ... meta for folks >>>>>> exploring OSGeo-Live content, so it could make sense exposing proj.4 as a >>>>>> standalone project. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> -- >>>>>> >>>>>> Spatialys - Geospatial professional services >>>>>> >>>>>> http://www.spatialys.com >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> Cameron Shorter >>>>> M +61 419 142 254 <+61%20419%20142%20254> >>>>> >>>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> >>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt) >>> Salzmannstraße 44, >>> 81739 München, Germany >>> >>> Vicky Vergara >>> Operations Research >>> >>> eMail: vi...@georepublic.de >>> Web: https://georepublic.info >>> >>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1 >>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9 >>> >>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 >>> CEO: Daniel Kastl >>> >>> >>> >> > > > -- > > Georepublic UG (haftungsbeschränkt) > Salzmannstraße 44, > 81739 München, Germany > > Vicky Vergara > Operations Research > > eMail: vi...@georepublic.de > Web: https://georepublic.info > > Tel: +49 (089) 4161 7698-1 > Fax: +49 (089) 4161 7698-9 > > Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 > CEO: Daniel Kastl > > >
_______________________________________________ Live-demo mailing list Live-demo@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo http://live.osgeo.org http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc