Jigal van Hemert zei het volgende op 16-10-2005 13:32:

[cut]

Regards, Jigal.

PS. The Dutch translation is rather disappointing for me. In the first 17
pages I've checked I found 50 paragraphs, titles, images, etc. with errors.
Most are items that are completely forgotten in the translation. And I
haven't reached the pages that are completely English yet...

I fully agree ! I've checked three pages and have already found over 50 problems regarding the translation.

This is one of the problem-files:
For one I would like to know if the file:
cellstyle_conditional.xhp contains the translation which was provided by Alpha. I very much doubt that, since the Lastedited date is set to: 2005-01-17T10:43:01

<created date="2003-10-31T00:00:00">Sun Microsystems, Inc.</created>
<lastedited date="2005-01-17T10:43:01">converted from old format - fpe</lastedited>

I cannot believe that Alpha has translated "Conditional format" as "Conditionele opmaak". As I recall it was early discussed and agreed on to be translated as "Voorwaardelijke opmaak" as it is in the GUI. On that page I also find a lot of "stijlen" which was supposed to be "opmaakprofielen", the same as in the GUI.

So I am stuck with a lot of translationwork (this will set us back for a long long time).
There has to be a better/faster/more secure way to do this

--
DiGro

----------------------------------------------------------------------
Scanned for virus and spam with Norton Antivirus
----------------------------------------------------------------------



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan