Jigal van Hemert zei het volgende op 16-10-2005 13:32:
[cut]
Regards, Jigal.
PS. The Dutch translation is rather disappointing for me. In the first 17
pages I've checked I found 50 paragraphs, titles, images, etc. with errors.
Most are items that are completely forgotten in the translation. And I
haven't reached the pages that are completely English yet...
I fully agree ! I've checked three pages and have already found over 50
problems regarding the translation.
This is one of the problem-files:
For one I would like to know if the file:
cellstyle_conditional.xhp
contains the translation which was provided by Alpha.
I very much doubt that, since the Lastedited date is set to:
2005-01-17T10:43:01
<created date="2003-10-31T00:00:00">Sun Microsystems, Inc.</created>
<lastedited date="2005-01-17T10:43:01">converted from old format -
fpe</lastedited>
I cannot believe that Alpha has translated "Conditional format" as
"Conditionele opmaak".
As I recall it was early discussed and agreed on to be translated as
"Voorwaardelijke opmaak" as it is in the GUI.
On that page I also find a lot of "stijlen" which was supposed to be
"opmaakprofielen", the same as in the GUI.
So I am stuck with a lot of translationwork (this will set us back for a
long long time).
There has to be a better/faster/more secure way to do this
--
DiGro
----------------------------------------------------------------------
Scanned for virus and spam with Norton Antivirus
----------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]