Hi Dick and Jigal,
Another thing I noticed was that the entire section about Base is still
in English. There are also some problems with the TOC of the windows
build and the dutch build. See issue 56089.
Yesterday I sent an email to this list (called Help needed with help). I
would like to wait for a response from Rafaella, before we proceed with
this review. Because this way it would take months before we're finished.
Regards,
Bert
Dick Groskamp wrote:
Jigal van Hemert zei het volgende op 16-10-2005 13:32:
[cut]
Regards, Jigal.
PS. The Dutch translation is rather disappointing for me. In the
first 17
pages I've checked I found 50 paragraphs, titles, images, etc. with
errors.
Most are items that are completely forgotten in the translation. And I
haven't reached the pages that are completely English yet...
I fully agree ! I've checked three pages and have already found over
50 problems regarding the translation.
This is one of the problem-files:
For one I would like to know if the file:
cellstyle_conditional.xhp contains the translation which was provided
by Alpha.
I very much doubt that, since the Lastedited date is set to:
2005-01-17T10:43:01
<created date="2003-10-31T00:00:00">Sun Microsystems, Inc.</created>
<lastedited date="2005-01-17T10:43:01">converted from old format -
fpe</lastedited>
I cannot believe that Alpha has translated "Conditional format" as
"Conditionele opmaak".
As I recall it was early discussed and agreed on to be translated as
"Voorwaardelijke opmaak" as it is in the GUI.
On that page I also find a lot of "stijlen" which was supposed to be
"opmaakprofielen", the same as in the GUI.
So I am stuck with a lot of translationwork (this will set us back for
a long long time).
There has to be a better/faster/more secure way to do this
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]