Op dinsdag 8 januari 2008 14:36, schreef H.C. van der Burg:
> We storen ons (ikzelf wel trouwens) aan de inconsistentie, die voorkomt
> in de Engelstalige helptekst en dus wordt/is overgenomen in de
> Nederlandstalige helptekst. Ook Nederlandstalig zitten er inconsistentie
> situaties in, sommigen door mijn eigen onoplettendheid door het niet
> volgens van de stijlgids 4.0 (bijv. u heeft i.p.v. u hebt).

Helemaal mee eens. Zelfs de Nederlandse ondertiteling van televisieseries 
maakt structureel deze fout. Hetzelfde met bijvoorbeeld 'deze knop kan je 
toevoegen aan de knoppenbalk' i.p.v. 'deze knop kun je toevoegen aan de 
knoppenbalk' (ik kan, zij/hij kan, jij kunt, kun jij?). Komt inderdaad niet 
professioneel over. Daarnaast heb ik het idee dat er ook steeds meer 
dt-fouten gemaakt worden, zelfs door ambtenaren bij gemeenten :-(

-- 
Groeten,

Joop Letteboer

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan