Dick Groskamp wrote (26-3-2008 17:23)
Cor Nouws schreef:
Wat vragen over door mij gekozen vertaling:
3 - Ik heb "Y Error Bars" vertaald met "Y Foutbalken"
lijkt dat wat?
Ik had zelf "Y-fout balken"
Ik ga dan toch voor "Y foutbalken", temeer daar in de tekst ook
foutbalken (fout balken / fout-balken) voorkomen.
6 - Idem: "donut chart" vertaald met "donut diagram"
Is volgens mij Ringdiagram
:-)
dank,
Cor
Nee, jij bedankt ;-)
Nou, dan gaan we nog even door:
" <bookmark_value>calculating;regression
curves</bookmark_value><bookmark_value>regression curves in
charts</bookmark_value><bookmark_value>trend lines in
charts</bookmark_value><bookmark_value>mean value lines in
charts</bookmark_value> "
??
Ergens *was*
<link href="text/schart/01/04050000.xhp" name="Y Error Bars">Y
Error Bars</link>
vertaald als
<link href="text/schart/01/05060000.xhp"
name="Diagramwand">Diagramwand</link>
Duidelijk een verkeerder verwijzing.
Ik heb daar ik maar van gemaakt:
<link href="text/schart/01/04050000.xhp"
name="Y Error Bars">Y Foutbalken</link>
groetjes,
Cor
--
"The Year of 3" -2008- "Het jaar van 3"
Cor Nouws
Arnhem - Netherlands - nl.OpenOffice.org - marketing contact
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]