Dick Groskamp wrote (26-3-2008 17:23)
Cor Nouws schreef:

Wat vragen over door mij gekozen vertaling:
3 - Ik heb "Y Error Bars" vertaald met  "Y  Foutbalken"
lijkt dat wat?
Ik had zelf "Y-fout balken"

Ik ga dan toch voor "Y foutbalken", temeer daar in de tekst ook foutbalken (fout balken / fout-balken) voorkomen.

6 - Idem: "donut chart" vertaald met "donut diagram"
Is volgens mij Ringdiagram
:-)

dank,
Cor
Nee, jij bedankt ;-)

Nou, dan gaan we nog even door:

" <bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value><bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value><bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value><bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value> "
??

Ergens *was*
   <link href="text/schart/01/04050000.xhp" name="Y Error Bars">Y
   Error Bars</link>
vertaald als
   <link href="text/schart/01/05060000.xhp"
   name="Diagramwand">Diagramwand</link>
Duidelijk een verkeerder verwijzing.
Ik heb daar ik maar van gemaakt:
   <link href="text/schart/01/04050000.xhp"
   name="Y Error Bars">Y  Foutbalken</link>

groetjes,
Cor
--

"The Year of 3" -2008- "Het jaar van 3"

Cor Nouws
Arnhem - Netherlands - nl.OpenOffice.org - marketing contact


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan