Hallo Cor,
Cor Nouws schreef:
Hoi Leo,
Leo Moons wrote (26-3-2008 23:46)
Dick Groskamp schreef:
Cor Nouws schreef:
3 - Ik heb "Y Error Bars" vertaald met "Y Foutbalken"
lijkt dat wat?
Ik had zelf "Y-fout balken"
Ik maakte er "Y-Foutbalken" van ;-)
En ik had als laatste "Y Foutbalken"
Maar zo kijkend, vind ik die van jou beter.
Anderen? (geen commentaar = eens)
4 - Idem: "Mean Value Lines" vertaald met "Gemiddelde Waarde Lijnen"
"Gemiddelde waarde-lijnen" (zonder hoofdletters dus)
Klinkt/oogt beter dan wat ik had Gemiddelde waarde lijnen
Dus je past dat aan?
Komt voor de bakker
5 - Idem: "power trend line" vertaald met "kracht trendlijn"
"Macht trendlijn" (Power is inderdaad kracht, maar rekenkundig is
het machtsverheffen)
Zouden we er dan niet beter Machtsverheffing trendlijn van maken?
Het woord "macht" is niet ongebruikelijk in relatie tot
machtsverheffen. En ik vind het ook wat mooier staan. Dus ik zou bij
"Macht trendlijn" willen blijven.
Mij goed, wat vinden anderen?
groetjes,
Cor
Met vriendelijke groeten
--
Leo Moons
nl.OpenOffice.org
OooAuthors/nl
Nous sommes condamnés à être libres
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]