Hallo Cor,

Cor Nouws schreef:
Hoi Leo,

Leo Moons wrote (26-3-2008 23:46)
Dick Groskamp schreef:
Cor Nouws schreef:

3 - Ik heb "Y Error Bars" vertaald met  "Y  Foutbalken"
lijkt dat wat?
Ik had zelf "Y-fout balken"
Ik maakte er "Y-Foutbalken" van ;-)

En ik had als laatste "Y Foutbalken"
Maar zo kijkend, vind ik die van jou beter.
Anderen? (geen commentaar = eens)
4 - Idem: "Mean Value Lines" vertaald met "Gemiddelde Waarde Lijnen"
"Gemiddelde waarde-lijnen"  (zonder hoofdletters dus)
Klinkt/oogt beter dan wat ik had Gemiddelde waarde lijnen

Dus je past dat aan?
Komt voor de bakker

5 - Idem: "power trend line" vertaald met "kracht trendlijn"
"Macht trendlijn" (Power is inderdaad kracht, maar rekenkundig is het machtsverheffen)
Zouden we er dan niet beter Machtsverheffing trendlijn van maken?

Het woord "macht" is niet ongebruikelijk in relatie tot machtsverheffen. En ik vind het ook wat mooier staan. Dus ik zou bij "Macht trendlijn" willen blijven.

Mij goed, wat vinden anderen?
groetjes,
Cor

Met vriendelijke groeten

--
Leo Moons nl.OpenOffice.org OooAuthors/nl Nous sommes condamnés à être libres

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan