Leo Moons schreef:
Hallo,

Kan er iemand helpen bij het vertalen van:
Stacked percent
Stacked en percent komen voor in de Engelse helptekst in Chart Type Area (Diagramtype Gebied) als enkelvoudige aanduidingen. Blijkbaar wordt het in 3.0 mogelijk om dit in combinatie met elkaar te doen. Zal dus iets moeten worden als "Gestapeld percentage" of "Procentueel gestapeld"
Banded rows
Komt nog niet in de huidige versie voor maar lijkt mij iets te zijn om aan te geven welke rijen verbonden zijn met ......
Banding cell
Zie hierboven bij "banded rows"
Columnar
Begrip komt voor in Engelse helptekst "Form Wizard - Arrange Controls" (Assistent Formulier - Besturingselementen schikken) en is aldaar vertaald als "In kolommen".

DATADEVSPACE
SYSDEVSPACE
TRANSACTIONLOG
Volgens het computerwoordenboek is dit:
Exchange. Een bestand dat wordt gebruikt om snel gegevens weg te schrijven. Die gegevens worden later naar het relevante database-bestand van Exchange geschreven. Het schrijven naar een transaction log file verloopt sneller omdat het sequentieel wordt gedaan (de een volgt direct op de ander). Transaction log files kunnen ook worden gebruikt om gegevens te herstellen die in de database van Exchange verloren zijn gegaan.

Over de andere twee begrippen levert ook googlen een aantal resultaten op in de Engelse tekst. Het lijkt mij echter dat deze begrippen niet vertaald moeten worden. (Maar ja, wie ben ik?)

Met vriendelijke groet,
Henk van der Burg

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan