2008/4/6, Guy Voets <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> Op 05-04-08 heeft Leo Moons <[EMAIL PROTECTED]> het volgende
> geschreven:
> >
> >  Hallo,
> >
> > Onze Franstalige collega's hebben een prachtige flyer gemaakt om OOo aan
> > te prijzen aan bedrijven (er volgen nog andere voor particulieren en
> > scholen). Ik heb mijn beste Franse voetje voor gezet en deze vertaald. Heeft
> > er iemand zin om deze te reviewen (in bijlage vind je de Franse versie), dan
> > stuur ik de vertaling wel off-list. Grondige kennis van het Frans is niet
> > noodzakelijk een must, het is belangrijker te controleren of mijn volzinnen
> > even zwierig zijn als de Franse. ;-)   Er zijn ook instructies bij voor
> > het voorbereiden van de flyer alvorens deze naar de drukker te brengen.
> > (maar nog niet vertaald)
> > Na goedkeuring, zet ik de flyer wel op nl.openOffice.org.
> >
> > Met vriendelijke groeten,
> >
> > --
> > Leo Moons
> > nl.OpenOffice.org
> > OooAuthors/nl
> >
> > Nous sommes condamnés à être libres
> >
> >
> >
> >
> Hallo Leo,
>
> Ik wil er morgen wel 's naar kijken als ik tussendoor wat tijd vind. Mail
> je morgen terug.
> groeten,
>
> --
> Guy
>

Doe maar, Leo, stuur maar door. [EMAIL PROTECTED]

-- 
Guy

Antwoord per e-mail aan