Yes. I understand the technical difference between a Lojban-English
dictionary such as jbovlaste and an English-Lojban dictionary such as
proposed here.
I'm more worried that dictionary work is a scarce resource, and
spending it on this new project (which benefits mainly people who
translate stuff from English) would take away from jbovlaste, which
benefits the entire community.
Besides, it's a huge project, and I don't think 26 people, each taking
a letter are actually going to get it done.
On Jan 4, 2008, at 6:40 AM, Pierre Abbat wrote:
On Thursday 03 January 2008 03:04, Yoav Nir wrote:
While I definitely appreciate the effort, doesn't this duplicate the
efforts of jbovlaste?
Not exactly. Jbovlaste is a list of Lojban words with definitions in
English
and other languages. He's proposing to write a list of English words
with
definitions in Lojban. So jbovlaste has, e.g., "side of flatfish" on
the
English side, because it is one of the places of {mlafi'e}, whereas
this
glivlaste will have "than" explained in Lojban.
Pierre