-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Rossen wrote:
| мисля, ама достатъчно разбирам за да преведа с чиста съвест thread като | нишка. И scheduler като разпределител. Примери да искаш. Тези по-горе на
Разпределител въобще не значи същото като scheduler, и всъщност може да значи какво ли не. Не разбирам какъв е проблема, това, че ползваме чуждици в терминологията на практика развива езика ни. Безпредметно е да измисляме нови думи в българския, или да натаманяваме полубуквални преводи и да се чудим кое какво значи. Дума на български за файл няма, и по очевидни причини. Опитай се да преведеш file descriptor или file stream с който речник ти харесва. Нормално е, че езикът се развива, заемайки нови думи и идеи от други езици. На който не му изнася, да ходи в някоя англоговоряща страна, там поне този проблем го нямат...
Андро -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.3 (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFAhib3hH57KVrgRmIRAq86AJwMJC7CnxhwtGOlahCCSc3c/KPQZQCfQwbJ hu24k9+4P7qeKZJDJRMtFnQ= =ltvK -----END PGP SIGNATURE----- ============================================================================ A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers). http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html ============================================================================