Imaš prav. Npr. že v običajni pasjansi (Kpatience) to štetje ob preboju stotke ne drži. Bo potrebno še koga pobarati?
lp, Jože Dne Wednesday 19 of September 2007 19:23:25 Jaka Kranjc piše: > Na https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila#mnozinske_oblike je na hitro > razloženo, kako se prevaja množinske oblike. > > Problem je, da to ne velja povsod, vsaj če jaz prav razumem zaglavje > Plural-Forms. > > Včasih se je za kde uporabljalo tole (omenjen v prejšnji niti s tem > naslovom): "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : > n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" > > Zdaj pa vidim da jih je nekaj takih (brez popravkov prevodov): > "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || > n%100==4 ? 2 : 3;\n" > > To spremeni vrstni red, ta pa pravilnost prevodov! Je pa drugi vrstni red > bolj naraven. > > Samo v vednost. Arrr! _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
