Dne nedelja 21. oktobra 2007 je Jaka Kranjc napisal(a):
> On Saturday 20 of October 2007 16:27:11 Matija Šuklje wrote:
> > kako prevedem "KDE Part"? »Vstavek«, »Del«, »Part vstavek«?
>
> »Vstavek KDE« se mi zdi od teh še najboljši

meni se je ta tudi zdel še najboljši in sem ga kr ponucal :]

lp,
matija


-- 
gsm: +386 41 849 552
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
www: http://matija.suklje.name

aim: hookofsilver
icq: 110183360
jabber/g-talk: [EMAIL PROTECTED]
msn: [EMAIL PROTECTED]
yahoo: matija_suklje

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште