uh ... oh ... sorry, no! He means: "During the time I was writing this book I was dead drunk", :)
All best, Joachim "Ron Fletcher" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb: > > Joachim wrote... > > "Als ich han dies buech geschriben / > Bin ich schier im fasse blieben" > > ('While I was writing this book, deeply into the barrel I did look' or - > more close to the words -: 'I nearly ended in the barrel'). > > Ah, now I understand it to be... > > "Though I have written this book, I was *scraping-the-barrel". > > *An English term often used when comedians are running out of gags! > > So, 'Writing bravely'...Is this like the American term, "Publish and be > damned" (of the consequences)? > > Johann Wolff Gehard I am named > Nurnburg is my fatherland > Paper is my speciality > Therewith I write intently > > ..and now it doesn't quite rhyme! > > Best Wishes > > Ron (UK) > > > "Arthur Ness" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb: > > Johann Wolff Gehard bin ich genand / > > > > In Nürnberg ist mein Vaterlandt / > > > > Pappier ist mein Acker / > > > > Damit schreib ich Wacker > > > > > > > > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html > > -- Joachim Lüdtke, Lektorat & DTP-Dienstleistungen Dr. Joachim Lüdtke Blumenstraße 20 D - 90762 Fürth Tel. +49-+911 / 976 45 20