commit e21d1d456d3be481e765a1d98b29628d6bcd8834
Author: Pavel Sanda <sa...@lyx.org>
Date:   Mon Mar 20 22:47:19 2023 +0100

    * cs.po
---
 po/cs.po |  134 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 747b562..7cbeee5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr "&Vzorek výplně:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
 msgid "&Non-Breaking:"
-msgstr ""
+msgstr "&Nelámat:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
 msgid "Prevent automatic line break at the space"
-msgstr ""
+msgstr "Zabránit automatickému lámaní řádku v místě mezery"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
@@ -19741,7 +19741,7 @@ msgstr "Korejština (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:215
 msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířené [CJK] (Čínština/Japonština/Korejština"
 
 #: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -19764,14 +19764,12 @@ msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:236
-#, fuzzy
 msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "Sweave (Japonsky)"
+msgstr "Rozšířené [pLaTeX] (Japonsky)"
 
 #: lib/encodings:242
-#, fuzzy
 msgid "Direct"
-msgstr "Directory"
+msgstr "Přímé"
 
 #: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
@@ -20115,7 +20113,7 @@ msgstr "Normální mezera"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná mezera|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
@@ -20123,50 +20121,41 @@ msgstr "Viditelná mezera|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná úzká mezera (1/6 em)|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
-msgstr "Záporná střední mezera|e"
+msgstr "Nelámaná střední mezera (3/9 em)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
-msgstr "Záporná široká mezera|i"
+msgstr "Nelámaná široká mezera (5/18 em)|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
-msgstr "Záporná úzká mezera|k"
+msgstr "Nelámaná záporná úzká mezera (-1/6 em)|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
-msgstr "Záporná střední mezera|e"
+msgstr "Nelámaná záporná střední mezera (-2/9 em)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
-msgstr "Záporná široká mezera|i"
+msgstr "Nelámaná záporná široká mezera (-5/18 em)|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
-msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
+msgstr "Polovina čtverčíku (1/2 em)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
-msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
+msgstr "Nelámaná polovina čtverčíku (1/2 em)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Čtverčík (1 em)|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
 
@@ -20175,9 +20164,8 @@ msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplň|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
-msgstr "Horizontální výplň|p"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
@@ -20188,9 +20176,8 @@ msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplň (čára)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
-msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
+msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
@@ -20217,21 +20204,18 @@ msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Střední mezera|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#, fuzzy
 msgid "Thick Space|i"
-msgstr "Široká mezera|T"
+msgstr "Široká mezera|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Záporná úzká mezera|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
 msgid "Negative Medium Space|v"
 msgstr "Záporná střední mezera|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thick Space|h"
 msgstr "Záporná široká mezera|i"
 
@@ -20248,22 +20232,18 @@ msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
 msgid "Default Skip|D"
-msgstr "Standardní mezera"
+msgstr "Standardní mezera|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
 msgid "Medium Skip|M"
-msgstr "Střední mezera"
+msgstr "Střední mezera|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
 msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
@@ -20278,9 +20258,8 @@ msgid "Line height|L"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Fill|F"
-msgstr "Výplň (VFill)"
+msgstr "Výplň (VFill)|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
@@ -21509,7 +21488,7 @@ msgstr "Vnitřní uvozovky|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaný spojovník|j"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
@@ -37387,9 +37366,8 @@ msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "No Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky"
+msgstr "Nelámat na novou stranu"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
@@ -37456,12 +37434,10 @@ msgid "text%1$s"
 msgstr "text%1$s"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:621
-#, fuzzy
 msgid "Ref"
-msgstr "Re"
+msgstr "Ref"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:622
-#, fuzzy
 msgid "EqRef"
 msgstr "RovRef: "
 
@@ -37474,36 +37450,32 @@ msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:624
-#, fuzzy
 msgid "TextPage"
-msgstr "Strana Textu: "
+msgstr "Strana Textu"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:625 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Číslo strany"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:625
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text"
-msgstr "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:626 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Odkaz na jméno"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:626
-#, fuzzy
 msgid "NameRef"
-msgstr "NameRef: "
+msgstr "NameRef"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:627
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátovaný"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:627
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "&Formát:"
+msgstr "Formát"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Label Only"
@@ -37519,93 +37491,79 @@ msgstr "horní index"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Non-Breaking Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná mezera"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
 msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná viditelná mezera"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná úzká mezera (1/6 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
-msgstr "Záporná střední mezera"
+msgstr "Nelámaná střední mezera (2/9 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámaná tlustá mezera (5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space (1 em)"
 msgstr "Čtverčík (1 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Nelámané dva čtverčíky (1/2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
-msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
+msgstr "Polovina čtverčíku (1/2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
-msgstr "Záporná úzká mezera"
+msgstr "Nelámaná záporná úzká mezera (-1/6 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
-msgstr "Záporná střední mezera"
+msgstr "Nelámaná záporná střední mezera (-2/9 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
-msgstr "Záporná široká mezera"
+msgstr "Nelámaná záporná široká mezera (-5/18 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontální výplň"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (tečky)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontální výplň (čára)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (čára)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (levá šipka)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (pravá šipka)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (horní složená)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
+msgstr "Nelámaná horizontální výplň (dolní složená)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
@@ -37613,9 +37571,9 @@ msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
+msgstr "Nelámaná horizontální mezera (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
-- 
lyx-cvs mailing list
lyx-cvs@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs

Reply via email to