commit 21cb24dbccc257a4c4b79a68b47f348988f76cd9
Author: Juergen Spitzmueller <[email protected]>
Date: Fri Mar 28 14:49:12 2025 +0100
de.po
---
po/de.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 106 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e08dca4cf6..582a8590a7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-28 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-28 14:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-28 14:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-28 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:347 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:557
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2768
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2750 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2775
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4826 src/Buffer.cpp:4936 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:309
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:258
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3027
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3910
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3941 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3535 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3549
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3653 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3698
@@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2900 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3083 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:71 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:72
#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:73 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:74
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1275
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1871 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2851
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1871 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2858
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1738
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1745
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -3981,8 +3981,8 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1631
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:714 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2779 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:53
#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
#: src/insets/InsetInfo.cpp:323 src/insets/InsetInfo.cpp:342
@@ -4282,8 +4282,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:300
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3648
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3734
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3655
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3741
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@@ -34755,14 +34755,14 @@ msgstr ""
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316
#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316
#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&No"
@@ -35135,7 +35135,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4050
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4057
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -35160,7 +35160,7 @@ msgstr "&OK"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1043
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -37631,156 +37631,168 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1290
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1041
+msgid "Light"
+msgstr "Hell"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1039 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1042
+msgid "Dark"
+msgstr "Dunkel"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1040
+msgid "Object/Element"
+msgstr "Objekt/Elem"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297
msgid "Export a color theme"
msgstr "Ein Farbthema exportieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1326
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1333
msgid "What is the name of the color theme?"
msgstr "Welchen Namen soll das Farbschema bekommen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1334
msgid "What is the name of the new color theme to save?"
msgstr "Welchen Namen soll das zu speichernde Farbschema bekommen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1330
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1337
msgid "Name the color theme"
msgstr "Name des Farbthemas"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1339
msgid "New theme name"
msgstr "Name des neuen Themas"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1361
msgid "A user color theme with the same name exists."
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Farbthema mit diesem Namen existiert bereits."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1362
msgid "Do you want to overwrite?"
msgstr "Möchten Sie überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1395
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1402
msgid "Import a color theme"
msgstr "Ein Farbthema importieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
msgid "Select a user theme"
msgstr "Benutzerthema wählen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1489
msgid "Please select a user theme to remove from the \"Themes\" list menu."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Benutzerthema, um es aus der \"Themen\"-Liste zu entfernen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1501
msgid "Not a user theme"
msgstr "Kein Beuntzerthema"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1502
msgid "The selected theme is a system theme. It cannot be removed."
msgstr ""
"Das ausgewählte Thema ist ein Systemthema. Es kann nicht entfernt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1512
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1513
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the theme \"%1$s\"?"
msgstr "Wollen Sie das Farbthema \"%1$s\" wirklich entfernen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1591
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportieren ..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1592
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1614
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1621
msgid "Click here to change the color in the light mode"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im hellen Modus zu ändern"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1616
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1623
msgid "Click here to change the color in the dark mode"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im dunklen Modus zu ändern"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1618
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1625
msgid "Reset the light color to the one set last"
msgstr ""
"Die Farbe für den hellen Modus auf die zuletzt eingestellte zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1620
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627
msgid "Reset the dark color to the one set last"
msgstr ""
"Die Farbe für den dunklen Modus auf die zuletzt eingestellte zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1822
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1909
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1918
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1920
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1927
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1929
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1936
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1938
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1945
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1947
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1954
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1963
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1972
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1978 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:625
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1985 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:625
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1984
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1991
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1990
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1997
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1993
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2000
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2003
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2069
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2076
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -37793,15 +37805,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2436
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2672 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2673
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2680
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@@ -37809,22 +37821,22 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2770
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2752 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2777
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3075
msgid "System Default"
msgstr "System-Voreinstellung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2837
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2935
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@@ -37832,46 +37844,46 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3035
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3063
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3070
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3064
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3072
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
msgid "Light Mode"
msgstr "Heller Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3070
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3077
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3105
msgid "Restart needed"
msgstr "Neus art erforderlich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3106
msgid ""
"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
msgstr ""
"Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen "
"Neustart von LyX."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3175
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3182
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3266
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
@@ -37885,7 +37897,7 @@ msgstr ""
"spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt "
"'Pfade' festlegen."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3272
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279
#, c-format
msgid ""
"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
@@ -37899,66 +37911,66 @@ msgstr ""
"meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von "
"manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3415
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3422
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3493
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3500
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3504
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3508
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3512
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3509
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3516
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3646 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3653 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3713
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3885
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3892 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3976
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3882 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3899 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3983
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3876
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3883
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3886
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3893
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3900
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3913
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
@@ -37968,15 +37980,15 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3909 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3933
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3916 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3940
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3910 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3917 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3941
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -37986,11 +37998,11 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3977
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3984
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4009
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4016
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
@@ -42177,12 +42189,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein."
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Hell"
-
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "Dunkel"
-
#~ msgid "Color name"
#~ msgstr "Farbname"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs