On Tue, Feb 09, 2016 at 10:45:07PM +0100, Kornel Benko wrote:
> Am Dienstag, 9. Februar 2016 um 12:00:03, schrieb Scott Kostyshak 
> <[email protected]>
> > On Tue, Feb 09, 2016 at 12:07:21AM -0500, Scott Kostyshak wrote:
> > > On Mon, Feb 08, 2016 at 07:37:05PM +0100, Kornel Benko wrote:
> > 
> > > > > By the way, for my
> > > > > future release manager notes, when we have a "string freeze", do we
> > > > > really mean no *new* strings, or does it also refer to cases like this
> > > > > where we might want to change a string but to one that is already
> > > > > translated?
> > > > 
> > > > From my POV it means both.
> > > 
> > > OK.
> > 
> > OK I think it makes sense that the term "string freeze" means both, but
> > do you think it is more reasonable to make exceptions in this thread's
> > situation (when we are just changing one string to another string that
> > already exists)
> 
> 
> You mean removing a translatable string? This should be OK, because there is 
> no new string.
> 
> > and less clear we would want to make an exception for an
> > entirely new string that would need to be translated?
> 
> New string means extend the translations. Extra work for translators.
> 
> I mean, if there is string freeze, I, as a translator, can be sure that all 
> needed strings are available.

OK I think we are on the same page.

Scott

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to