On Tue, Feb 09, 2016 at 10:45:07PM +0100, Kornel Benko wrote: > Am Dienstag, 9. Februar 2016 um 12:00:03, schrieb Scott Kostyshak > <[email protected]> > > On Tue, Feb 09, 2016 at 12:07:21AM -0500, Scott Kostyshak wrote: > > > On Mon, Feb 08, 2016 at 07:37:05PM +0100, Kornel Benko wrote: > > > > > > > By the way, for my > > > > > future release manager notes, when we have a "string freeze", do we > > > > > really mean no *new* strings, or does it also refer to cases like this > > > > > where we might want to change a string but to one that is already > > > > > translated? > > > > > > > > From my POV it means both. > > > > > > OK. > > > > OK I think it makes sense that the term "string freeze" means both, but > > do you think it is more reasonable to make exceptions in this thread's > > situation (when we are just changing one string to another string that > > already exists) > > > You mean removing a translatable string? This should be OK, because there is > no new string. > > > and less clear we would want to make an exception for an > > entirely new string that would need to be translated? > > New string means extend the translations. Extra work for translators. > > I mean, if there is string freeze, I, as a translator, can be sure that all > needed strings are available.
OK I think we are on the same page. Scott
signature.asc
Description: PGP signature
