Thursday 19 September 2002 12:23, skreiv Gnr: > I have a question about the spellchecking. > I write a Swedish document and when I use the word "telephonequeue" (I do > some translation here) which consists of the words "telephone" and "queue", > and start the spell checking in lyx I get suggestions about > "telephone-queue" and "telephone queue". > I can't see if it is spelled wrong or if the spell checker just want to > tell me that there are two other spellings of the word?? > > "telephonequeue" is the correct spelling, as far as my knowledge in Swedish > goes... > > When I do > ispell -d svenska -C -L -b -S example_file.txt
man ispell: -C Consider run-together words as legal compounds. Lyx does not run ispell with this option, because then "thespelling" would be considered as a correct word. > it does not find "telephonequeue" to be wrong... > > Can anyone shed some light on this? > I guess the spellchecker just want to give me options... I suggest that you use aspell instead. Aspell is much better for compound words. Or you can talk to your maintainer of the Swedish ispell dictionary and ask him/her to include "telephonequeue" as a legal word. Ingar -- Ingar Pareliussen tlf:73 55 12 89 Du2-185 Realfagsbygget