Hallo allerseits,

Arno Trautmann schrieb am 30.03.2009 17:25 Uhr:
Frank Stähr schrieb am 30.03.2009 17:14 Uhr:
Unter Latex

                                                    ^^^^^
Bitte, können wir uns wenigstens auf dieser Liste einigen, LaTeX zu schreiben? 
Es macht wirklich einen entscheidenden Unterschied …

Dieser Forderung kann ich ich mich nur anschließen! Man man stets »TeX« und »LaTeX« schreiben, schon allein um möglichen Verwechselungen mit Naturkautschuk oder irgendwelchen Sexualpraktiken vorzubeugen. Ich verdeutliche das immer wieder gerne mit dem folgenden kleinen Witz:
ÄUẞERST UNGLÜCKLICH FORMULIERT (und angeblich in einem Wirtschaftsskript der Universität Würzburg einmal so gefunden): Ich danke meiner Sekretärin, die mich gestern behutsam in Latex eingeführt hat.

RICHTIG WÄRE GEWESEN:
Ich danke meiner Sekretärin, die mich gestern behutsam in LaTeX eingeführt hat.

Und diesen Witz kann man natürlich auch genauso gut auf die korrekte Ausſprache übertragen! Infolgedessen sollte man LaTeX auch nie wie das Gummi ausſprechen:

TeX: Aussprache und Herkunft

Das „Χ“ ist eigentlich der großgeschriebene griechische Buchstabe χ (Chi), denn TeX soll eine Abkürzung für griechisch Τέχνη sein, was Kunst bedeutet. Von diesem Wort sind im Deutschen Wörter wie Technik und Technokrat abgeleitet. Deshalb soll laut Knuth das X nicht [ks], sondern als Ach-Laut wie in Bach ausgesprochen werden: [tɛχ]. Dieser Laut ist nach einem vorderen Vokal wie e für deutsche Sprecher ungewohnt. Daher hat sich auch die Form [tɛç] mit Ich-Laut wie in Technik eingebürgert.

„Τ“ und „Ε“ stehen ebenfalls für die großgeschriebenen griechischen Buchstaben τ und ε (Tau und Epsilon). In der Aussprache sind diese jedoch identisch mit lateinischem T und E.

http://de.wikipedia.org/wiki/TeX#Aussprache_und_Herkunft

Das »La« in »LaTeX« wird in Deutschland meistens ganz normal ausgesprochen, also heißt es entweder »Knuth-richtig« [ˈlaːtɛχ <http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen>] (kann das eigentlich hier irgendjemand korrekt ausſprechen oder kennt eine MP3 im Netz?) bzw. verbreiteter [ˈlaːtɛç <http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen>].

Im englischen Sprachraum hat sich hingegen [ˈleɪtɛk] <http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English> or [ˈlɑːtɛk] eingebürgert (wobei es natürlich auch hier eigentlich jeweils [tɛχ <http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen>] heißen müsste), da es für das »La« keine offizielle Vorgabe von LL gibt.


LaTeX’sche Grüße,
Dennis-ſ

Antwort per Email an