Hello Budi Febrianto, Saturday, May 3, 2008, 11:10:52 PM, you wrote:
> Seperti yg ada di artikel kompas, 9 dari 10 kosa kata bahasa > indonesia di ambil dari bahasa asing. > Tapi kenapa untuk istilah komputer kesannya di paksakan? > Sampai sekarang, secara pribadi, masih kurang cocok dengan istilah > perangkat lunak, apanya yg lunak? Kalau yg lunak satu lagi ada. :) > Untung keyboard belum di terjemahkan juga, jangan-jangan nanti > Enter akan di terjemahkan menjadi Masuk, dan Shift menjadi Giliran. luring=offline, daring=online, kandar=device, unggah=upload, peramban=browser, mumet=bingung kan? -- Wassalam, Mochammad Kurniawan http://m-kurniawan.web.id | http://kurniawan.tv
