Hello Budi Febrianto,

Saturday, May 3, 2008, 11:10:52 PM, you wrote:

> Seperti yg ada di artikel kompas, 9 dari 10 kosa kata bahasa
> indonesia di ambil dari bahasa asing.
> Tapi kenapa untuk istilah komputer kesannya di paksakan?
> Sampai sekarang, secara pribadi, masih kurang cocok dengan istilah
> perangkat lunak, apanya yg lunak? Kalau yg lunak satu lagi ada. :)
> Untung keyboard belum di terjemahkan juga, jangan-jangan nanti
> Enter akan di terjemahkan menjadi Masuk, dan Shift menjadi Giliran.

luring=offline, daring=online, kandar=device, unggah=upload,
peramban=browser, mumet=bingung kan?

-- 
Wassalam,
Mochammad Kurniawan
http://m-kurniawan.web.id | http://kurniawan.tv

Kirim email ke