quem dipende da ferens ed è predicativo di sese: letteralmente "quale
presentandosi nell'aspetto"
----- Original Message -----
From: James E. Ferguson <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Monday, January 03, 2000 7:18 PM
Subject: VIRGIL: Aeneid 4.11


> I've been scratching my head over the use of "quem" in line 11 of Aeneid
4.
> The passage:
>
> "Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent!
> Quis novus hic nostris successit sedibus hospes,           10
> quem sese ore ferens, quam forti pectore et armis!"
>
> I'm taking "quae" in line 9 as an interrogative adjective in an
> exclamation;  "Quis" as interrogative pronoun with exclamatory force;
> "quam" as an exclamatory; the "quem" I don't see...Why accusative?  Is it
> another interrogative adjective?  Translations seem to have it go with
> "ore", but it's not registering...Any comments would be sincerely
> appreciated.
>
> JF
>
>
> -----------------------------------------------------------------------
> To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
> Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
> "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You
> can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
>


-----------------------------------------------------------------------
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
"unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub

Reply via email to