On Thu, 10 Aug 2006 11:24:12 +0100 Alex Hudson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Also - something I know nothing about - do single-word English verbs > translate well? I would have thought not, but I don't know. > I was worried about translation as well. But GNOME's full of verbs like this -- think 'Open', 'Save', etc. -- and the translation teams have probably found appropriate solutions already. For example, the German transaltions doesn't use the German imperative form. So, the above list may look like [GNOME logo] Entdecken - Versuchen - Fragen - Erschaffen - Mitmachen The German construction comes from sentences like "You should discover (something)". There's no motivational aspect anymore; no "Do this now!" Cheers, Claus -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list