I love that adaption Charles. 'Have it your way ' gives a sense of freedom
to adapt the tool to suit how you work. I much prefer it over 'Do what you
want'. Also the latter, original slogan can and is often used as a
dismissive insult if you read it in a certain way.
On 03/01/2011 3:29 AM, "Charles Marcus" <cmar...@media-brokers.com> wrote:
> On 2011-01-01 8:31 PM, David Nelson wrote:
>> Hi, :-)
>>
>> I still like my idea:
>>
>> "LibreOffice. Do what you want." / "LibreOffice. Fais ce que tu
>> veux.", "LibreOffice. Realises ce que tu veux." / "LibreOffice. Mach
>> was du willst." / "LibreOffice. Haz lo que quieras." / "LibreOffice.
>> Fai quello che vuoi."
>>
>> Short - 4 to 5 words in most languages. Easy to translate. Easy to
>> understand. Appeals to all audiences, all ages. Anyone that speaks any
>> English can understand and empathize with this slogan. It's got a ring
>> of defiance and yet, through the same words, alludes to the suite's
>> creative possibilities.
>
> I like it... or an alternative:
>
> "LibreOffice. Have it your way."
>
> or maybe
>
> "LibreOffice. Do it your way."
>
> --
>
> Best regards,
>
> Charles
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to 
> marketing+h...@libreoffice.org<marketing%2bh...@libreoffice.org>
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to