I love that adaption Charles. 'Have it your way ' gives a sense of freedom to adapt the tool to suit how you work. I much prefer it over 'Do what you want'. Also the latter, original slogan can and is often used as a dismissive insult if you read it in a certain way. On 03/01/2011 3:29 AM, "Charles Marcus" <cmar...@media-brokers.com> wrote: > On 2011-01-01 8:31 PM, David Nelson wrote: >> Hi, :-) >> >> I still like my idea: >> >> "LibreOffice. Do what you want." / "LibreOffice. Fais ce que tu >> veux.", "LibreOffice. Realises ce que tu veux." / "LibreOffice. Mach >> was du willst." / "LibreOffice. Haz lo que quieras." / "LibreOffice. >> Fai quello che vuoi." >> >> Short - 4 to 5 words in most languages. Easy to translate. Easy to >> understand. Appeals to all audiences, all ages. Anyone that speaks any >> English can understand and empathize with this slogan. It's got a ring >> of defiance and yet, through the same words, alludes to the suite's >> creative possibilities. > > I like it... or an alternative: > > "LibreOffice. Have it your way." > > or maybe > > "LibreOffice. Do it your way." > > -- > > Best regards, > > Charles > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to > marketing+h...@libreoffice.org<marketing%2bh...@libreoffice.org> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ > *** All posts to this list are publicly archived for eternity *** >
-- Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***