On Sun, Jun 13, 2010 at 4:57 PM, Caryl Bigenho <cbige...@hotmail.com> wrote: > Hi Sean, > I looked at the link, but the text wasn't included on the page. > Caryl
Hi Caryl, You have to choose the language you want to translate in order to show you the text. Regards, > >> From: sdaly...@gmail.com >> Date: Sun, 13 Jun 2010 21:37:30 +0200 >> To: i...@lists.sugarlabs.org; marketing@lists.sugarlabs.org; >> support-g...@lists.laptop.org; olpc-...@lists.laptop.org >> Subject: Re: [support-gang] urgent - need Spanish translator for 600 words >> >> I am so happy that volunteers are stepping forward on such short >> notice. This was only confirmed Friday so we have been scrambling to >> prepare. >> >> Nicolás Pace showed me Traduwiki (the text is here: >> http://traduwiki.org/Status/OlpcSeanTranslation) and Spanish and >> French are coming along nicely! >> >> Although Spanish is our highest priority, assistance with other >> languages (even a few phrases) would be most welcome. >> >> Many thanks. >> >> Sean >> >> >> On Sun, Jun 13, 2010 at 7:29 PM, Sean DALY <sdaly...@gmail.com> wrote: >> > Hi everyone, Sugar Labs has a press release going out tomorrow morning >> > of special interest to Spanish speakers but unfortunately, our es >> > first translator seems to be offline and the second one is traveling >> > and unable to help! >> > >> > Please, if anyone can assist let me know. Thanks. >> > >> > Sean >> > Sugar Labs Marketing Coordinator >> > >> _______________________________________________ >> support-gang mailing list >> support-g...@lists.laptop.org >> http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang > > _______________________________________________ > Lista olpc-Sur > olpc-...@lists.laptop.org > http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur > > -- Ing. Nicolás Pace http://www.linkedin.com/in/nickar/ http://www.jornadasdelsur.org.ar/ _______________________________________________ Marketing mailing list Marketing@lists.sugarlabs.org http://lists.sugarlabs.org/listinfo/marketing