On Sun, Jun 13, 2010 at 4:57 PM, Caryl Bigenho <cbige...@hotmail.com> wrote:
> Hi Sean,
> I looked at the link, but the text wasn't included on the page.
> Caryl

Hi Caryl,
You have to choose the language you want to translate in order to show
you the text.
Regards,

>
>> From: sdaly...@gmail.com
>> Date: Sun, 13 Jun 2010 21:37:30 +0200
>> To: i...@lists.sugarlabs.org; marketing@lists.sugarlabs.org;
>> support-g...@lists.laptop.org; olpc-...@lists.laptop.org
>> Subject: Re: [support-gang] urgent - need Spanish translator for 600 words
>>
>> I am so happy that volunteers are stepping forward on such short
>> notice. This was only confirmed Friday so we have been scrambling to
>> prepare.
>>
>> Nicolás Pace showed me Traduwiki (the text is here:
>> http://traduwiki.org/Status/OlpcSeanTranslation) and Spanish and
>> French are coming along nicely!
>>
>> Although Spanish is our highest priority, assistance with other
>> languages (even a few phrases) would be most welcome.
>>
>> Many thanks.
>>
>> Sean
>>
>>
>> On Sun, Jun 13, 2010 at 7:29 PM, Sean DALY <sdaly...@gmail.com> wrote:
>> > Hi everyone, Sugar Labs has a press release going out tomorrow morning
>> > of special interest to Spanish speakers but unfortunately, our es
>> > first translator seems to be offline and the second one is traveling
>> > and unable to help!
>> >
>> > Please, if anyone can assist let me know. Thanks.
>> >
>> > Sean
>> > Sugar Labs Marketing Coordinator
>> >
>> _______________________________________________
>> support-gang mailing list
>> support-g...@lists.laptop.org
>> http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang
>
> _______________________________________________
> Lista olpc-Sur
> olpc-...@lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/olpc-sur
>
>



-- 
Ing. Nicolás Pace
http://www.linkedin.com/in/nickar/
http://www.jornadasdelsur.org.ar/
_______________________________________________
Marketing mailing list
Marketing@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/marketing

Reply via email to