Dracula & Spanish Dracula.. need any more be said

At 08:33 PM 10/21/2008, Roger Kim wrote:
The first Harry Potter film is unusual in that it not only has two
different English language titles ("Harry Potter and the Sorcerer's
Stone" / "Harry Potter and the Philosopher's Stone"), but every scene
in the movie that mentioned the stone had to be shot twice.  The
first sequel also had to double-shoot scenes that mentioned the stone.

Are there other examples of English language films that had to do
multiple takes for American vs. overseas markets?

-rk

        Visit the MoPo Mailing List Web Site at www.filmfan.com
  ___________________________________________________________________
             How to UNSUBSCRIBE from the MoPo Mailing List

      Send a message addressed to: [EMAIL PROTECTED]
           In the BODY of your message type: SIGNOFF MOPO-L

   The author of this message is solely responsible for its content.

        Visit the MoPo Mailing List Web Site at www.filmfan.com
  ___________________________________________________________________
             How to UNSUBSCRIBE from the MoPo Mailing List
Send a message addressed to: [EMAIL PROTECTED]
           In the BODY of your message type: SIGNOFF MOPO-L
The author of this message is solely responsible for its content.

Reply via email to