ok.

On Fri, Aug 24, 2018 at 5:31 PM Hieu Hoang <hieuho...@gmail.com> wrote:

> could you run with alignments, but WITHOUT -unknown-word-prefix UNK.
>
> alignments shouldn't change the translation but the OOV prefix may do
>
> Hieu Hoang
> http://statmt.org/hieu
>
>
> On Fri, 24 Aug 2018 at 15:29, Ergun Bicici <bic...@gmail.com> wrote:
>
>>
>> ok, thank you. I'll upload and send you a link.
>>
>> On Fri, Aug 24, 2018 at 5:27 PM Hieu Hoang <hieuho...@gmail.com> wrote:
>>
>>> that would be a bug.
>>>
>>> could you please make the model and input files available for download.
>>> I'll check it out
>>>
>>> Hieu Hoang
>>> http://statmt.org/hieu
>>>
>>>
>>> On Fri, 24 Aug 2018 at 15:15, Ergun Bicici <bic...@gmail.com> wrote:
>>>
>>>>
>>>> only the evaluation decoding steps are repeated that are steps 10, 9,
>>>> and 7 in the following steps in EMS output:
>>>> 48 TRAINING:consolidate ->      re-using (1)
>>>> 47 TRAINING:prepare-data ->     re-using (1)
>>>> 46 TRAINING:run-giza -> re-using (1)
>>>> 45 TRAINING:run-giza-inverse -> re-using (1)
>>>> 44 TRAINING:symmetrize-giza ->  re-using (1)
>>>> 43 TRAINING:build-lex-trans ->  re-using (1)
>>>> 40 TRAINING:build-osm ->        re-using (1)
>>>> 39 TRAINING:extract-phrases ->  re-using (1)
>>>> 38 TRAINING:build-reordering -> re-using (1)
>>>> 37 TRAINING:build-ttable ->     re-using (1)
>>>> 34 TRAINING:create-config ->    re-using (1)
>>>> 28 TUNING:truecase-input ->     re-using (1)
>>>> 24 TUNING:truecase-reference -> re-using (1)
>>>> 21 TUNING:filter ->     re-using (1)
>>>> 20 TUNING:apply-filter ->       re-using (1)
>>>> 19 TUNING:tune ->       re-using (1)
>>>> 18 TUNING:apply-weights ->      re-using (1)
>>>> 15 EVALUATION:test:truecase-input ->    re-using (1)
>>>> 12 EVALUATION:test:filter ->    re-using (1)
>>>> 11 EVALUATION:test:apply-filter ->      re-using (1)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> *10 EVALUATION:test:decode ->    run 9 EVALUATION:test:remove-markup ->
>>>>      run 7 EVALUATION:test:detruecase-output ->  run *3
>>>> EVALUATION:test:multi-bleu-c ->       run
>>>> 2 EVALUATION:test:analysis-coverage ->  re-using (1)
>>>> 1 EVALUATION:test:analysis-precision -> run
>>>>
>>>>
>>>> On Fri, Aug 24, 2018 at 4:39 PM Hieu Hoang <hieuho...@gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> are you rerunning tuning for each case? Or are you using exactly the
>>>>> same moses.ini file for the with and with alignment experiments?
>>>>>
>>>>> Hieu Hoang
>>>>> http://statmt.org/hieu
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Fri, 24 Aug 2018 at 14:34, Ergun Bicici <bic...@gmail.com> wrote:
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Dear Moses maintainers,
>>>>>>
>>>>>> I discovered that the translations obtained differ when alignment
>>>>>> flags (--mark-unknown --unknown-word-prefix UNK --print-alignment-inf)
>>>>>> are used. Comparison table is attached (en-ru and ru-en are being
>>>>>> recomputed). We expect them to be the same since alignment flags only 
>>>>>> print
>>>>>> additional information and they are not supposed to alter decoding. In
>>>>>> both, the same EMS system was re-run with the alignment information flags
>>>>>> or not.
>>>>>>
>>>>>>    - Average of the absolute difference is 0.0094 BLEU (about 1 BLEU
>>>>>>    points).
>>>>>>    - Average of the difference is 0.0051 BLEU (about 0.5 BLEU
>>>>>>    points, results are better with alignment flags).
>>>>>>
>>>>>> 
>>>>>>
>>>>>> /opt/Programs/SMT/moses/mosesdecoder/bin/moses --version
>>>>>>
>>>>>> Moses code version (git tag or commit hash):
>>>>>>   mmt-mvp-v0.12.1-2775-g65c75ff07-dirty
>>>>>> Libraries used:
>>>>>>      Boost  version 1.62.0
>>>>>>
>>>>>> git status
>>>>>> On branch RELEASE-4.0
>>>>>> Your branch is up to date with 'origin/RELEASE-4.0'.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Note: Using alignment information to recase tokens was tried in [1]
>>>>>> for en-fi and en-tr to claim positive results. We tried this method in 
>>>>>> all
>>>>>> translation directions we considered as as can be seen in the align row,
>>>>>> this only improves the performance for tr-en and en-tr and for tr-en 
>>>>>> Moses
>>>>>> provides better translations without the alignment flags.
>>>>>> [1]The JHU Machine Translation Systems for WMT 2016
>>>>>> Shuoyang Ding, Kevin Duh, Huda Khayrallah, Philipp Koehn and Matt Post
>>>>>> http://www.statmt.org/wmt16/pdf/W16-2310.pdf
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Best Regards,
>>>>>> Ergun
>>>>>>
>>>>>> Ergun Biçici
>>>>>> http://bicici.github.com/ <http://ergunbicici.blogspot.com/>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Moses-support mailing list
>>>>>> Moses-support@mit.edu
>>>>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Ergun
>>>>
>>>>
>>>>
>>
>> --
>>
>> Regards,
>> Ergun
>>
>>
>>

-- 

Regards,
Ergun
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to